Either one can be a solid way to make a living and see new cultures. There are a few cons, though. Guides who stay in one location will likely be working freelance, which may mean uneven paydays and a lack of job security. Some guides give free tours and try to use their personalities to get tips from generous tourists.
任何一种方式都能让你挣钱的同时领略新的文化。但是有一些条件。在一个地方做导游的人通常是自由职业者,这就意味着收入不稳定而且工作没有保障。一些导游选择免费带团,而用他们的人格魅力征服慷慨的游客,获得小费。
Longer-term guides may be lucky enough to get a contract or a full-time gig from a touring company, which adds stability but means they will be the one dealing with all the logistics, planning, and headaches that come with trying to manage a group of cranky tourists for weeks at a time.
长期的导游如果幸运的话可以和旅游公司签订合同或是在公司做全职,这样稳定性较强,但也意味着他们要处理后勤、策划,忍受和一群难搞的游客共度几周带来的麻烦。
n. 住处,膳宿;适应,和解