手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 银河系漫游指南系列 > 宇宙尽头的餐馆 > 正文

经典科幻文学:《宇宙尽头的餐馆》第24章5

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
“Yes,” he said, “All those dead telephone sanitizers and account executives, you know, down in the hold.”“是的,”他说,“那些死了的电话消毒员、客户经理,你知道,就在下面的货舱里。”
The Captain stared at him. Suddenly he threw back his head and laughed.舰长望着他,突然一仰头,大笑起来。
“Oh they’re not dead,” he said, “Good Lord no, no they’re frozen. They’re going to be revived.”“噢,他们没有死。”他说,“老天啊,不,不是那样的,他们只是被冷冻了。他们会醒过来的。”
Ford did something he very rarely did. He blinked.福特做了一件他很少做的事。他眨了眨眼。
Arthur seemed to come out of a trance.阿瑟则好像从恍惚状态中挣脱出来了。
“You mean you’ve got a hold full of frozen hairdressers?” he said.“你是说你有整整一货舱的冰冻美发师?”他说。
“Oh yes,” said the Captain, “Millions of them. Hairdressers, tired TV producers, insurance salesmen, personnel officers, security guards, public relations executives, management consultants, you name them. We’re going to colonize another planet.”“哦,是的,”舰长说,“好几百万吧。美发师、电视制片人、保险推销员、官员、保镖、公共关系经理、咨询顾问,凡是你想得起来的职业。我们要到另一个星球上去殖民。”
Ford wobbled very slightly.福特很轻微地晃了一下。
“Exciting isn’t it?” said the Captain.“令人兴奋,不是吗?”舰长说。
“What, with that lot?” said Arthur.“什么,用这些人?”阿瑟说。
“Ah, now don’t misunderstand me,” said the Captain, “we’re just one of the ships in the Ark Fleet. We’re the ‘B’ Ark you see. Sorry, could I just ask you to run a bit more hot water for me?”“嗅,别误解了我的意思。”舰长说,“我们只是整个方舟舰队中的一艘飞船。你瞧,我们是‘B’方舟。对不起,能请你给我加点儿热水吗,”
Arthur obliged, and a cascade of pink frothy water swirled around the bath. The Captain let out a sigh of pleasure.阿瑟遵命照办了。于是,一股粉红色的带着泡沫的水开始绕着浴缸打漩儿,舰长则发出一声惬意的叹息。
“Thank you so much my dear fellow. Do help yourselves to more drinks of course.”“真是太感谢了,我亲爱的伙计。当然,别忘了结体自己多来点儿喝的,”

“Yes,” he said, “All those dead telephone sanitizers and account executives, you know, down in the hold.”
The Captain stared at him. Suddenly he threw back his head and laughed.
“Oh they’re not dead,” he said, “Good Lord no, no they’re frozen. They’re going to be revived.”
Ford did something he very rarely did. He blinked.
Arthur seemed to come out of a trance.
“You mean you’ve got a hold full of frozen hairdressers?” he said.
“Oh yes,” said the Captain, “Millions of them. Hairdressers, tired TV producers, insurance salesmen, personnel officers, security guards, public relations executives, management consultants, you name them. We’re going to colonize another planet.”
Ford wobbled very slightly.
“Exciting isn’t it?” said the Captain.
“What, with that lot?” said Arthur.
“Ah, now don’t misunderstand me,” said the Captain, “we’re just one of the ships in the Ark Fleet. We’re the ‘B’ Ark you see. Sorry, could I just ask you to run a bit more hot water for me?”
Arthur obliged, and a cascade of pink frothy water swirled around the bath. The Captain let out a sigh of pleasure.
“Thank you so much my dear fellow. Do help yourselves to more drinks of course.”


“是的,”他说,“那些死了的电话消毒员、客户经理,你知道,就在下面的货舱里。”
舰长望着他,突然一仰头,大笑起来。
“噢,他们没有死。”他说,“老天啊,不,不是那样的,他们只是被冷冻了。他们会醒过来的。”
福特做了一件他很少做的事。他眨了眨眼。
阿瑟则好像从恍惚状态中挣脱出来了。
“你是说你有整整一货舱的冰冻美发师?”他说。
“哦,是的,”舰长说,“好几百万吧。美发师、电视制片人、保险推销员、官员、保镖、公共关系经理、咨询顾问,凡是你想得起来的职业。我们要到另一个星球上去殖民。”
福特很轻微地晃了一下。
“令人兴奋,不是吗?”舰长说。
“什么,用这些人?”阿瑟说。
“嗅,别误解了我的意思。”舰长说,“我们只是整个方舟舰队中的一艘飞船。你瞧,我们是‘B’方舟。对不起,能请你给我加点儿热水吗,”
阿瑟遵命照办了。于是,一股粉红色的带着泡沫的水开始绕着浴缸打漩儿,舰长则发出一声惬意的叹息。
“真是太感谢了,我亲爱的伙计。当然,别忘了结体自己多来点儿喝的,”

重点单词   查看全部解释    
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
misunderstand ['misʌndə'stænd]

想一想再看

v. 误解,误会

联想记忆
personnel [.pə:sə'nel]

想一想再看

n. 职员,人事部门

联想记忆
colonize ['kɔlənaiz]

想一想再看

v. 开拓殖民地,移居

 
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保险,保险费,安全措施

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。