手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

万象:中国境外最好的中国菜(多图)

来源:龙腾网 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Sanjiang Cheng area offers almost every oneof the “Eight Great Traditions of Chinese Cuisine."
这里还有“八大中国传统菜肴”。
The following four are standouts, but findingauthentic food at other restaurants in the little district is easy.
仅为大家介绍其中四款经典菜色,不过,这么小的地方要找到其他正宗菜肴也不难。
If you ask for the region's tècài (specialdish), the chef is usually happy to oblige
如果你想点特色菜,主厨通常很乐意效劳。
Chinese Restaurant of Fujian Flavor (福建风味馆)

Razor clams, a Fujianspecialty.
福建特色菜,“爆炒老蛏”。
Never mind its clumsily translated name, thisrestaurant serves up accurate Fujian cuisine.
我们不用管餐厅拙略的菜名儿翻译,只知道这家餐厅提供绝对正宗的闽南口味就行了。
Reflecting Fujian's emphasis on seafood, you canchoose from a cornucopia of sea critters kept on ice near the back of therestaurant.
考虑到福建菜以海鲜为主,我们可以从餐厅里直接挑选冰镇的鲜海鲜。
Their razor clams (bàochǎo lǎochēng), a Fujianspecialty, are particularly tasty.
这款福建特色“爆炒老蛏”,味道超美。
The pork dishes, like braised eggplant served withground pork and chilis (hóngshāo qiézi) and the twice-cooked pork (huíguō ruò),are also very good.
还有以茄子和碎猪肉末为料做成的“红烧茄子”,以及“回锅肉”,也都非常美味。

重点单词   查看全部解释    
tasty ['teisti]

想一想再看

adj. 好吃的

联想记忆
accurate ['ækjurit]

想一想再看

adj. 准确的,精确的

联想记忆
slice [slais]

想一想再看

n. 薄片,切片
vt. 切成薄片,削

 
flavor ['fleivə]

想一想再看

n. 滋味,香料,风格
vt. 加味于

 
oblige [ə'blaidʒ]

想一想再看

vt. 迫使,责成,使感激,施恩于,帮 ... 的忙

 
combine [kəm'bain]

想一想再看

v. 结合,联合,使结合
n. 集团,联合企业

联想记忆
unprecedented [ʌn'presidəntid]

想一想再看

adj. 空前的,前所未有的

联想记忆
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
settle ['setl]

想一想再看

v. 安顿,解决,定居
n. 有背的长凳

 
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。