手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

5个月大男婴身负狼人基因 家族遗传令母亲心碎

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Rolling around on the carpet like any five-month-old, it's obvious this baby boy has inherited the rare Werewolf Family gene.

虽然和其他正常的5个月的婴儿一样在地毯上打滚,但显然,这个男婴遗传了罕见的"狼人家族"基因。
The thick black hair that already covers his back, arms and legs is caused by a one in a billion condition known as hypertrichosis universalis.
浓厚的黑色毛发已经覆盖了他的背部、手臂以及双腿,引起这种症状的疾病是发病率为十亿分之一的全身性多毛症。
Mum Manisha Sambhaji Raut, 22, from Pune, central India, is heartbroken her son has inherited the same genetic condition as her and her two sisters Savita, 30, and Savitri, 19.
男婴的母亲玛尼沙·桑巴吉·劳特今年22岁,来自印度中部城市浦那,她对此感到心碎不已,因为她的儿子遗传了她和自己的两个姐妹--30岁的姐姐萨维塔与19岁的妹妹萨维特里--同样的遗传特征。

一名5个月大男婴身负狼人基因 家族遗传令母亲心碎

She said: "I always felt disgusted when I saw myself in the mirror and now wonder how my child will cope with the same trauma."

她说:"当我照镜子看到自己时就总是觉得很恶心,现在我不知道我的孩子该怎样面对同样的痛苦。"
"But he is my baby and I will love him unconditionally the way my mother took care of me, no matter how he looks."
"但是他是我的孩子,无论他长得什么样,我都会像我母亲爱我一样无条件地爱他。"
"My only wish is that my child will grow up like a normal child. We were locked away because people couldn't cope with the way we looked. I only hope people will be different and kinder towards my son."
"我唯一的愿望就是我的孩子可以像正常孩子一样健康成长。因为人们不知道该如何面对我们的容貌,所以我们曾被他们所疏远。我只希望人们能够以不同的方式,或者更加善良地对待我的儿子。"
There is no known cure for Werewolf Syndrome and all Manisha and her sisters have been able to do is slather themselves in removal cream every few days.
目前狼人综合症还没有已知的治疗方法,玛尼沙和她的姐妹现在能够做的只能是每隔几天就涂上厚厚的脱毛膏来脱毛。
Manisha and husband had an arranged marriage on May 25, last year, and are overjoyed at becoming parents but Manisha's mother-in-law is devastated her grandson has the Werewolf Syndrome.
玛尼沙和她的丈夫在去年5月25日由包办婚姻而结合到一起,他们很高兴能够为人父母,然而玛尼沙的婆婆对于孙子患有狼人综合症一事感到极为震惊。
"My husband is very supportive and loves his son but my mother-in–law is not happy," Manisha said.
"我的丈夫很支持儿子,也深爱着儿子,但是我的婆婆并不开心,"玛尼沙说道。
"She keeps moaning that he is not good or a beautiful baby. She says he is ugly and looks like a monkey. I feel angry and hurt but there is nothing I can do."
"她总是抱怨我的儿子不好、不是一个漂亮的宝宝。她说他很丑,看着就像只猴子。我感到又生气又受伤,但是除此之外无能为力。"

重点单词   查看全部解释    
devastated ['devəsteitid]

想一想再看

adj. 毁坏的;极为震惊的 v. 毁坏;摧毁(deva

 
gene [dʒi:n]

想一想再看

n. 基因

联想记忆
trauma ['trɔ:mə]

想一想再看

n. 精神创伤,外伤

联想记忆
genetic [dʒi'netik]

想一想再看

adj. 基因的,遗传的,起源的

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
syndrome ['sindrəum]

想一想再看

n. 综合症,典型表现

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。