100 restaurants in China are among the world's top 1000 restaurants, while 113 restaurants in France and 116 restaurants in Japan are also on the list, according to the second edition of the French gastronomic reference "The List", which was unveiled in Paris.
近日在巴黎发布的法国美食指南榜"名单"第二版显示,中国有100家餐厅入选全球1000家最佳餐厅,法国和日本分别有113和116家餐厅入选。
The results for China include China's mainland, Hong Kong, Taiwan and Macao, said Philippe Faure, founder of The List and responsible for the Tourism Development Agency of France, in press release.
"名单"的创始人、法国旅游发展署负责人菲利佩·弗雷在新闻发布会上表示,这些中国餐厅包括了中国大陆以及位于港澳台三地的餐厅。
The Guy Savoy restaurant in Paris run by French chef Guy Savoy topped the list.
法国厨师居伊·萨瓦在巴黎经营的同名餐厅位居榜首。
Double Emmy-award-winning US television chef Eric Ripert came joint second for his New York fish restaurant Le Bernardin, sharing the honor with the minuscule Tokyo restaurant, Kyo Aji.
两次获得艾美奖的美国电视明星厨师埃里克·里佩尔在纽约经营的鱼餐厅"贝纳丁"与东京袖珍餐厅"京味"并列第二。
The List also offers a selection of more than 10,000 "Best Value" establishments, located in 135 countries and regions, featuring high-quality cuisine at reasonable prices.
"名单"还选出了1万余家"最物有所值"的餐厅,这些餐厅来自135个国家和地区,特色是菜肴品质高、价格合理。
Restaurants in Italy came out best overall for value for money, while Switzerland has shown an excellent performance with 40 Swiss restaurants listed.
意大利的餐厅整体性价比最高,而瑞士也表现得非常出色,共有40家餐厅入围。
In addition, the exact results of the List can be found by way of the application The List, freely downloadable on iPhone in six languages including French, English, Spanish, Portuguese, Chinese and Japanese.
此外,有关"名单"的准确结果可以通过应用程序"The List"来查询,可以免费下载至iPhone手机上,并支持包括法语、英语、西班牙语、葡萄牙语、汉语和日文六种语言。