手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

“黑悟空”雪雕自带苹果肌遭嘲讽,佳木斯文旅:连夜施工,成品超帅!

编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A 14-meter-tall snow sculpture of Wukong at the Jiamusi Ice-Snow World, Heilongjiang province, has sparked online debate over its exaggerated risorius, with some netizens calling it awkward and unattractive.

黑龙江省佳木斯冰雪大世界的一座14米高的悟空雪雕因其夸张的姿态在网上引发了热议,一些网友称其尴尬且不吸引人。

The sculptor explained that the widely circulated photos were taken before the sculpture was completed and from unflattering angles, which made certain features appear exaggerated when viewed from below.

雕塑家解释说,这些广为流传的照片是在雕塑完成之前拍摄的,而且是从不讨人喜欢的角度拍摄的,这使得某些特征从下面看时显得有些夸张。

His son, Mr Wang, mentioned that the sculpture depicts Wukong in an unfinalized evolutionary form, which is why it doesn't feature the battle boots or jingubang (golden cudgel).

雪雕师的儿子王先生接受采访时回应,该雪雕作品也不是“黑悟空”,而是悟空在进化过程当中的角色,因此未穿战靴而是类似猴子的脚,手中拿的也不是金箍棒。

"My father has over 30 years of experience in snow sculpting and has won first prize before. The recent online criticism has kept him sleepless for days," Mr Wang said.

王先生称:“我父亲从事冰雪雕刻30多年了,也曾经获得过雪雕比赛一等奖,这次被关注后,已经有两三天睡不着了。”

编辑:弓玥琪

实习生:陈宇涵

来源:中国新闻网 红星新闻

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
evolutionary [.i:və'lu:ʃnəri]

想一想再看

adj. 进化的,发展的,演变的

 
sculpture ['skʌlptʃə]

想一想再看

n. 雕塑
vt. 雕刻,雕塑
vi

 
unattractive

想一想再看

adj. 不吸引人注意的;没有魅力的;不美丽的

 
sculptor ['skʌlptə]

想一想再看

n. 雕刻家

联想记忆
exaggerated [ig'zædʒəreitid]

想一想再看

adj. 言过其辞的,夸大的 动词exaggerate的

 
awkward ['ɔ:kwəd]

想一想再看

adj. 笨拙的,尴尬的,(设计)别扭的

 
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。