量涌现,从倒爷、打的、下海到下岗、网恋、游民
。。。。汉语就没有发散性吗?
。。。。汉语就没有发散性吗?
不错,常用汉字总数确实不多,也就两三千字。但如果你只会这两三千字,
而不会词组的话,相信你连报纸也看不了。当然,你可以说,常用汉字加
上词组,其数量也不是很多,但汉字词组含义的微妙性和在不同场合的
不同含义,令汉语的表意相当丰富,光是“东西”这个词,就令多少外国人
头痛不已?更不用说阴平、阳平、上声和去声的区别了。有人认为,汉语的
最基本单位应该是句子,而不是词组,更不是单字。也就是说,你光是知道
字和词组的含义根本没用,你必须了解汉语里每个句子的含义。所以,单是
以单字和词组数量的多少来衡量汉语相对于英语的优点没有太大的意义。
至于说外国学生读莎翁和乔叟的著作感到困难,而中国学生读屈原的诗
很容易,以此来说明汉语的优点实在无法令人心服口服。这只能说明英
语在最近几百年的变化之大,而汉语在封建社会长期保持相对稳定,以
及中国重视古文教学。这也从侧面折射出西方世界在近几百年中经济社会
发展之迅速,以及中国封建社会里长期缓慢的经济社会发展水平。让中国
学生去读商周时期的甲骨文之类,同样不会很容易。
声明:本人绝不是要否定汉语、赞颂英语、以及崇洋媚外。只是觉得
上文所述观点有其片面之处,所以着重谈了汉语的相对缺点,而没有
重复上文中所阐述的汉语的很多优点。作为一个理性的人,应该懂得客观
地看待和分析问题,而不应让民族感情冲动阻碍自己的理性判断。