双语咖啡厅:到底发生了什么?
原文:What hasn’t happened in the past is a former FBI agent that is charged with colluding with the wise guys in a murder.That doesn’t happen and that’s shocking.
译文:过去还从来没有发生过联邦调查局的退休特工被指控同一些自以为聪明的家伙一起参与谋杀的事.这样的事根本不该发生,这太令人震惊了.
这里要注意:What hasn't happened和That doesn’t happen ,翻译时首先要了解英语时态的特殊含义.这里后一句用的是一般现在时,一般现在时通常用于表示经常性或习惯性的动作或事情或真理,而叙述过去一般用过去时.原句里的现在时正是表示一般情况,即通常不会发生这样的事.