双语咖啡厅:忽冷忽热的鬼天气

时间:2006-6-26 22:58:45  作者:alex 鍙彲鑻辫-骞磋交浜虹殑鑻辫鍚璁粌骞冲彴
双语咖啡厅:忽冷忽热的鬼天气

原文:这些日子天气多变,忽冷忽热.

译文[误]:The weather is suddenly cold and then hot these day.

[辩误]

“忽……忽……”结构表示两个极端之间的变化和交替,形成对比或反差,相当于“一阵……一阵……”“时而……时而……” suddenly 表示一个突如其来的动作,即忽然,而不是“忽……忽……”的结构。比如:他们的关系忽好忽坏。Their relationship is now good ,now bad。还可以用one and the next表示“忽……忽……”的结构。例如:他忽而皱眉,忽而微笑。He frowned one minute and smiled the next。

译文[正]:The weather is changeable these days,now cold,now warm.

下面我们来看几个练习.

1 生意忽好忽坏.

2 他的情绪忽喜忽忧.

3 她对他忽而疼爱,忽而鄙视.

参考答案:
1 Business fluctuated from one day to the next!

2 His mood alternated between happiness and gloom.

3 She treated him with alternating affection and contempt。





6小时掌握学英语的秘诀!--点击看答案      推荐:要考试,想通过,必上考试吧!





  • 上一个英语学习:

  • 下一个英语学习:
  • 相关资讯...

    最新英语资讯

    最新英语资料下载

    光影社区栏目导航

      鍙彲鑻辫-骞磋交浜虹殑鑻辫鍚璁粌骞冲彴