28. My hands are tied 我无能为力
A:Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home. Chapman 先生,我能不能下次再交作业呢?我把功课忘在家里了。
B:All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!. 所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校),所以你今天一定要有你的作业。这是学校的规定,我无能为力。
"My hands are tied." 在这里并不是真正“手被绑起来”的意思,而是指“没办法”的意思。好比电话响了,你很忙不能接,也可以说"Can you get it? My hand are tied." (我很忙,你能接一下吗?"
29. love handles 游泳圈、胖的腰围
A:You'd better lose those love handles fast. I'm tired of having so much to hold on to. 你最好快把你的肥肚子减掉。我对老是有这么多(肥肉)在那里让我可以抓着觉得很烦。
B:I think I look fine, my dear. 亲爱的,我觉得我看起来很好啊!
上面的对话可能是一些太太会对发福的先生所讲的。
30. maxed out 累惨了
A:I'm working 70 hours this week. I'm totally maxed out. 我这星期工作七十个小时。我真是完全累坏了。
B:70 hours? I'd be dead if I worked this hard. 七十个小时?我要是工作这么多,我一定会死了。
"max" 是“极限”的意思。用"maxed out" 来表示一个人累惨了应该是蛮贴切的哦!