-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第14章Part7
那么这个嘴不像塞丝、但眼睛几乎同样平静的女人是谁呢?她的头以一种令他如此迷恋的姿态从脖子上扭开,看得他热泪盈眶。2013-11-19 编辑:shaun
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第14章Part6
猪在滑运道里嚎叫着。保罗·D、斯坦普·沛德和另外二十多人一整天都在把它们催来赶去,从运河到岸上到滑运道再到屠宰场。2013-11-18 编辑:shaun
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第14章Part3
警官也想退出来。走出这间本该贮藏木料、煤炭、石油——寒冷的俄亥俄冬天的燃料——的棚屋,站到屋外的阳光里。他一边这样想,一边抗拒着跑进八月阳光里的冲动。不是因为害怕。根本不是。2013-11-13 编辑:shaun
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第14章Part8
所以斯坦普·沛德没有告诉他她怎样飞起来,像翱翔的老鹰一样掠走她自己的孩子们;她的脸上怎样长出了喙,她的手怎样像爪子一样动作2013-11-20 编辑:shaun
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第14章Part9
"记得菲莉丝大妈么?从米诺村来的那个?每一回我生孩子,加纳先生都派你们去请她来帮我。只有那时候我才能见到她。有好多回,我都想到她那儿去一趟。就去说说话。2013-11-21 编辑:shaun
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第15章Part1
他被弄得头晕目眩。一开始他以为是因为她转个不停。像绕着话题转一样绕着他兜圈子。一圈又一圈,从不改换方向,否则他的脑袋或许还能得救。2013-11-22 编辑:shaun
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第15章Part2
"我成功了。我把大家都弄了出来。而且没靠黑尔。到那时为止,那是唯一一件我自己干成的事。铁了心的。然后事情很顺利,跟设想的一样。2013-11-25 编辑:shaun
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第15章Part3
"加纳太太给了我一块好东西——印花布,竖条中间夹着小碎花。大概有一码——只够做一条头巾的。可我一直想用它给我的女儿变个花样。2013-11-26 编辑:shaun
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第15章Part4
保罗·D脑袋里的咆哮没能阻止他听到她强调的最后一句话。他忽然发现,她为她的孩子们争取的东西偏偏是124号所缺乏的:安全。2013-11-27 编辑:shaun
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第15章Part5(END)
"怎么管用了?你的儿子们走了,可你不知道他们去了哪儿。一个女儿死了,另一个不肯迈出院子一步。它怎么管用了?" "他们不在-甜蜜之家-学校老师-没抓走他们。2013-11-28 编辑:shaun
-
[经济学人之人物系列] 经济学人:了不起的黑人女作家托尼·莫里森(1)
She did not look away.2019-09-10 编辑:hoy
-
[经济学人之人物系列] 经济学人:了不起的黑人女作家托尼·莫里森(2)
Hers was a work to reclaim lost black voices.2019-09-12 编辑:hoy
-
[经济学人之人物系列] 经济学人:了不起的黑人女作家托尼·莫里森(3)
Anger was not useful to dwell on.2019-09-17 编辑:hoy
-
[经济学人之人物系列] 经济学人:了不起的黑人女作家托尼·莫里森(4)
They made Memory sitdown at the table with them.2019-09-20 编辑:hoy