-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《内战》第24期:开始着手组建军队
Pym saw this was the moment to try and strip the king of virtually all his authority.皮姆认为时机已到 是时候剥夺国王的所有权力了2017-03-16 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《内战》第25期:一生中最重大的抉择
The real soul searching that people went through when they were pondering the most painful and weightiest decision of their lives 人们向灵魂深处探寻 试图做出他们一生中 最痛苦最重大的抉择2017-03-17 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《内战》第26期:破釜沉舟决意一战
I do not like the quarrel and do heartily wish that the king would yield and consent to what they desire,我不喜欢战争 并且衷心希望国王投降 接受他们的条件2017-03-18 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《内战》第27期:关键时刻来临
In mid-afternoon,the commander of the parliamentary army, the Earl of Essex,下午三点左右 议会军指挥官埃塞克斯伯爵下令2017-03-19 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《内战》第28期:惺惺相惜的朋友
In the following months,the war broke down into grim, grinding local conflicts.在随后的数月中 战争演变成了艰苦的局部冲突2017-03-20 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《内战》第29期:最可靠的忠仆
We are both upon the stage and must act parts that are assigned us in this tragedy.我们均已登上舞台 必须在这场悲剧中扮好自己的角色2017-03-21 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《内战》第30期:扭转战争局势
This was not what John Pym wanted to hear.约翰·皮姆并不想听到这样的言论Even as he was dying, tortured by cancer of the bowel,尽管罹患肠癌 行将就木2017-03-22 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《内战》第31期:为王国的荣誉而战
set about to make a new kind of army,prepared to accept discipline着手创建一支新型军队 准备接受磨练in return for decent supplies of food, boots and shelter.来回馈他们得到的食物 皮靴与住所2017-03-23 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《内战》第32期:双方共同的敌人
Surely that would be an end to the bloodshed and the country could return to reasonableness?难道这还不能结束那段杀戮 让国家重新步入有序吗2017-03-24 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《内战》第33期:迎来一个新的政权
A second civil war flared up, once more requiring from Cromwell all his military ruthlessness.第二场内战爆发 克伦威尔再次要求 他的军队必须残酷无情2017-03-25 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《内战》第34期:迎接另一个英国
Cromwell agonised, prayed and wept,beseeched the Lord of Hosts to give him an answer.克伦威尔挣扎过 祈祷过 伤感过 恳求上帝予以指引2017-03-26 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《内战》第35期:亘古不变的事实
On January 30th, 1649,he was led out through the Banqueting House1649年1月30日 他被人从宴会厅中带出来onto the scaffold erected right outside in Whitehall.等待他的是耸立在白厅外的断头台2017-03-27 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《革命之路》第1期:自由的守护者
It had happened before of course,all those Edwards and Richards violently done in by their subjects.当然 这并非史无前例 早有数名爱德华或理查德王 横死于臣民之手2017-03-28 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《革命之路》第2期:最神圣的革命
Not everyone was lying awake at night biting their nails about the plight of kingless Britain.并非所有人都夜不能寐 为不再有国王的大不列颠的未来殚精竭虑2017-03-29 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《革命之路》第3期:清楚自己的使命
At first, he'd been innocent of the Lord's design.最初 他也没有参透上帝的意图For years, he just led the life of an obscure East Anglian country gentleman.多年来 他只是盎格鲁东部 一名平庸的绅士2017-03-30 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《革命之路》第4期:期待祖国的召唤
An aura of invincibility began to cling to him.他渐渐成了不败的象征He became the driving force of the Godly Revolution.成了清教革命的中流砥柱2017-03-31 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《革命之路》第5期:民主时代已经到来
Look, he wanted to say,Just stop worrying about the dead king.You're the sovereign now.他想呐喊 听着 别再顾虑死去的国王 今日你们已是统治者2017-04-01 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《革命之路》第6期:投身战斗的意图
To squab Cromwell, he was a pain in the neck,a dangerous loudmouth,对羽翼未丰的克伦威尔来说 他是心腹大患 是极具威胁的煽动者2017-04-02 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《革命之路》第7期:不容小觑的勇气
A petitioning campaign to demand the release of the Levellers was mobilised in London by Leveller women.一场要求释放平等派人士的请愿运动 在伦敦发起 领导人士为平等派女性2017-04-03 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《革命之路》第8期:浴血远征的目标
This was not what Oliver Cromwell had expected from Jerusalem.It got worse.这可不是奥利弗·克伦威尔 期望的耶路撒冷式社会 情况继续恶化2017-04-04 编辑:kahn