-
[经济学人综合] 经济学人:"女巫审判":当喧嚣归于沉寂(1)
Some local boys accused Jenny of having cast a spell to kill him.当地一些男孩指控珍妮对她的丈夫施了魔法,置他于死地。2017-11-18 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:"女巫审判":当喧嚣归于沉寂(2)
This too has grown more common: Ms Kakebeeke says accused sorcerers used to be dispatched quietly, at night.这种情况变得越来越普遍:Kakebeeke女士说被指控的男巫过去经常在晚上被秘密处决。2017-11-20 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:韩国的不公平:精英教育(1)
Young people are losing faith in an elitist education system.韩国青年对精英教育失去信心。2017-11-21 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:韩国的不公平:精英教育(2)
Young people are losing faith in an elitist education system.韩国青年对精英教育失去信心。2017-11-22 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:挽救查理:一场国家权力界限的斗争(1)
A fraught case over the care of a desperately ill baby comes to a close.关注一个绝症患儿的令人头疼案子结束了。2017-11-23 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:挽救查理:一场国家权力界限的斗争(2)
A fraught case over the care of a desperately ill baby comes to a close.关注一个绝症患儿的令人头疼案子结束了。2017-11-24 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:挽救查理:一场国家权力界限的斗争(3)
In Britain adults have the right to consent to experimental therapies with little chance of success, just as they may refuse treatment.在英国,成年人有权接受成功可能性小的实验治疗,就像他们有权拒绝接受治疗一样。2017-11-25 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:女性权利 游行抗议(1)
Donald Trump may unwittingly be a revitalising force for American feminism.唐纳德·特朗普可能在不经意间让美国女权主义更加强盛2017-11-26 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:女性权利 游行抗议(2)
The event’s Facebook page is rife with comments advising white women to “check their privilege”.在脸书帖上充满了建议白人女性“确认自己的特权”的评论。2017-11-27 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:青年与民主:早投票 多选举(1)
Why the voting age should be lowered to 16?为什么选举年龄应该降低至16岁?2017-11-28 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:青年与民主:早投票 多选举(2)
As they move around, they may remain off the electoral roll.随着他们四处奔波,他们也许会一直都不去投票。2017-11-29 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:马来西亚种族优待:畸形的议案(1)
State help for ethnic Malays may seem to have worked. But its benefits are debatable and its costs calamitous.国家帮助马来少数族裔人群可能确实有帮助,但其优点仍有待商榷,且代价惨重2017-11-30 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:马来西亚种族优待:畸形的议案(2)
Singapore, too, has been free from race riots since 1969.而新加坡自1969年以来,也没有再出现种族暴乱。2017-12-01 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:美国货币政策:自查(1)
The Federal Reserve should respond to lower inflation by holding interest rates steady.美联储应该通过稳定利率不变来应对过低的通货膨胀率。2017-12-02 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:美国货币政策:自查(2)
It is possible that more inflation is coming.更多的通货膨胀可能正在到来。2017-12-03 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:卡塔尔:特朗普治多哈(1)
It is possible that more inflation is coming.更多的通货膨胀可能正在到来。2017-12-04 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:卡塔尔:特朗普治多哈(2)
A billion-dollar ransom would buy a lot of explosives.10亿美元的赎金本可买很多炸药的。2017-12-05 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:法德关系:联手时代(2)
Emmanuel Macron's triumph Restarting the Franco-German engine.马克龙胜选重燃法德引擎。2017-12-07 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:零工经济:随时摇滚(1)
Rockers are no different from the rest of us: they, too, need to work for longer to maintain a decent standard of living in retirement.摇滚明星和我们普通人并无不同,他们同样要工作久点,来维持退休后有不错的生活水平。2017-12-08 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:零工经济:随时摇滚(2)
Rockers are no different from the rest of us: they, too, need to work for longer to maintain a decent standard of living in retirement.摇滚明星和我们普通人并无不同,他们同样要工作久点,来维持退休后有不错的生活水平。2017-12-09 编辑:clover