-
[经济学人综合] 经济学人:美国经济:特朗普的繁荣能持久吗?(2)
Yet the economy is not in immediate danger.然而,经济体并非处于迫在眉睫的危险之中。2018-04-10 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:美国经济:刺激的涟漪效应(1)
The proposed tax cuts are paid for by bigger budget deficits, a fiscal stimulus that is ill-timed given the business cycle.计划中的减税要由更大的预算赤字来买单,这是一种在给定的商业周期下不合时宜的财政刺激。2018-04-11 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:美国经济:刺激的涟漪效应(2)
The proposed tax cuts are paid for by bigger budget deficits, a fiscal stimulus that is ill-timed given the business cycle.计划中的减税要由更大的预算赤字来买单,这是一种在给定的商业周期下不合时宜的财政刺激。2018-04-12 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:美国经济:特朗普的繁荣能持久吗?(1)
America's president is not the architect of American strength. But in the short term, things will go his way.特朗普不是美国增长的造就者。但是,短期内,事态是被限定在走他的路上面的。2018-04-08 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:脑机接口:下一个前沿地带(1)
Technologies are often billed as transformative.科学技术经常被誉为是翻天覆地的。2018-04-13 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:脑机接口:下一个前沿地带(2)
Both America's armed forces and Silicon Valley are starting to focus on the brain.美国军方和硅谷都正在开始聚焦人脑。2018-04-14 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:驯服巨人:科技公司称霸网络(1)
Google, Facebook and Amazon are increasingly dominant. How should they be controlled?谷歌、Facebook和亚马逊的统治力越来越强。该如何控制它们?2018-04-16 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:驯服巨人:科技公司称霸网络(2)
The platforms have become so dominant because they benefit from “network effects”.这些平台之所以能够称霸,原因在于“网络效应”。2018-04-17 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:反垄断:科技公司的收购与兼并(1)
The European Commission has accused Google of using control of Android, its mobile operating system, to give its own apps a leg up.欧盟委员会指控谷歌利用其移动操作系统安卓预装自家的应用。2018-04-18 编辑:clover
-
[经济学人综合] 经济学人:反垄断:科技公司的收购与兼并(2)
Through that prism, the tech titans receive valuable information—on their users’ behaviour, friends and purchasing habits—in return for their products.从这个角度看,科技巨头通过产品获得了关于用户行为、人际关系和购买习惯的宝贵信息。2018-04-19 编辑:clover
-
[经济学人商业系列] 经济学人:公务员与财政紧缩 不曾变革的时代
据哥伦比亚大学的政策对话倡议组织估计,自2010年以来,已有接近100个政府着手削减他们的公务员薪酬开支。2014-03-10 编辑:mike
-
[经济学人商业系列] 经济学人:电力供应 盈利性的中断
激增的电力需求以及意想不到供给匮乏已经困扰了电力供应商及其客户数十年之久。并且他们的解决方案原始而粗鲁。十多年前北美电力公司开始赔付大2014-05-27 编辑:mike