-
[翻译加油站] 翻译加油站 第398期:"向音乐前进"是什么意思?
I reinvented the past in the pursuit of a haunting and timeless truth.2014-05-14 编辑:max
-
[六级翻译新题型每日练习] 英语六级翻译训练每日一题(新题型):第140期
筷子,作为中国人的主要餐具(tableware),已经有3000多年的历史了。筷子的出现使我们的祖先不再用手抓食物吃,因为它象征着文明的到来2014-05-13 编辑:mike
-
[新题型四级翻译每日一题] 英语四级翻译训练每日两题(新题型):第150期
建造长城(the Great Wall)是为了防御来自蒙古(Mongolia)的北方人侵者。多年来,人们已经建造了一些较矮小的城墙,但是秦始皇2014-05-13 编辑:mike
-
[六级翻译辅导] 2014年6月英语六级翻译练习:汉字的演化
四六级改革后,翻译部分变更为段落翻译题型,不少考生为此头疼。为考生整理了一些英语六级翻译练习,希望为考生的备考加油添力。2014-05-13 编辑:Aimee
-
[四级翻译备考辅导] 英语四级翻译新题型必备:中文成语翻译二
将中文成语翻译成英文,是不少同学苦恼的问题。英语四级翻译考题里,有不少中国传统文化内容,考生应事先了解掌握中文成语的翻译,有备无患。2014-05-13 编辑:Aimee
-
[文学翻译] 文学作品翻译:绿漪-《溪水》英译
我们携着手走进林子,溪水漾着笑涡,似乎欢迎我们的双影。这道溪流,本来温柔得像少女般可爱,但不知何时流入深林,她的身体便被囚禁在重叠的浓翠中间。2014-05-13 编辑:max
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:曹植·《洛神赋》英文译文
黄初三年,余朝京师,还济洛川。In the third year of the Huangchu (1) era, I attended court at the capital and then crossed the Luo River (2) to begin my journey home.2014-05-13 编辑:Max
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第397期:历史能重新创造吗?
I reinvented the past in the pursuit of a haunting and timeless truth.2014-05-13 编辑:max
-
[六级翻译辅导] 2014年6月英语六级翻译练习:中国梦
中国梦现在成了国内民众的主要话题,英语六级翻译题也要与时俱进。下面是2014年英语六级翻译练习:中国梦,请考生多多练习。2014-05-12 编辑:Aimee