-
[文学翻译] 文学作品翻译:吴冠中-《蟋蟀》英译
鬓发斑斑,仍总是忙碌,城中天天忙于无穷事,未有余闲品味童年捉蟋蟀的回忆。然而居室里突然听到了蟋蟀的叫声,我和老伴都感惊喜,高楼里哪来的蟋蟀?那声音似乎发自厨房的一角,我想可能是老伴买蔬菜时夹带回来的。2014-05-10 编辑:kekenet
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:周密·《一萼红·登蓬莱阁有感》英文译文
步深幽。正云黄天淡,雪意未全休。Deeper and deeper I go,When yellow clouds fly under the pale blue sky。And still it threatens snow.2014-05-10 编辑:Max
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第394期:"平均高度"有多高?
She’s average high and medium built.2014-05-10 编辑:max
-
[六级翻译新题型每日练习] 英语六级翻译训练每日一题(新题型):第138期
以行业论,外交家大概是废话最多之人,但他们受过专业训练,能把废话说的娓娓动听,似乎胸中颇有经纬,实则多半是绣花枕头草肚皮2014-05-09 编辑:mike
-
[新题型四级翻译每日一题] 英语四级翻译训练每日两题(新题型):第148期
农历(lunar calendar)已使用了数千年。今天,我们依然用农历来表示中国的传统节日。农历由中国古代的朝代衍生而来2014-05-09 编辑:mike
-
[六级翻译辅导] 2014年6月英语六级翻译练习:读书之道
切勿对作者颐指气使,努力去适应他。要与他合作,合伙创作。如果从一开始就踌躇不前,甚至横加批评,你只会阻碍自己从所读书籍中获取最大的价值,相反,如果你尽可能敞开心扉,你就能从最初语句中的曲折起伏捕捉到几乎难以察觉到的信号和暗示,从而直面一位不同寻常的人。2014-05-09 编辑:Aimee
-
[四级翻译备考辅导] 2014年6月英语四级翻译训练:秦始皇陵墓
英语四级考试的翻译之难,难在考生对语感和英语词汇运用能力的把握上。下面是2014年6月英语四级翻译新题型:四合院,供各位考生训练。2014-05-09 编辑:Aimee
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:王沂孙·《南浦·春水》英文译文
柳下碧粼粼,Green water shimmers under willow trees2014-05-09 编辑:Max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:朱自清-《荷塘月色》英译
这几天心里颇不宁静。今晚在院子里坐着乘凉,忽然想起日日走过的荷塘,在这满月的光里,总该另有一番样子吧。月亮渐渐地升高了,墙外马路上孩子们的欢笑,已经听不见了;妻在屋里拍着闰儿,迷迷糊糊地哼着眠歌。我悄悄地披了大衫,带上门出去。2014-05-09 编辑:kekenet