-
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第36期:亚力克追赶失贞的苔丝
小编絮语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。啃嚼语段:Then she looked behind her and saw a carriage coming up the same hill that she had just climbed, with a man leading the horse.2013-01-18 编辑:Ballet
-
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第35期:苔丝触景生情
小编絮语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。啃嚼语段:It was a Sunday morning in late October about four months after Tess's arrival at Trantridge , and a few weeks after the night ride in The Chase.2013-01-17 编辑:Ballet
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第17期:奥利弗成为商品出卖
小编絮语:每日啃一段阳光絮语,您的生活更加精彩。经典段落:"What?" he asked at last, in a faint voice.2013-01-17 编辑:Ballet
-
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第34期:苔丝的命运就是这样
小编絮语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。啃嚼语段:Why was Tess's girlish purity lost?2013-01-16 编辑:Ballet
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第16期:奥利弗成了饥饿孩子中的牺牲品
小编絮语:每日啃一段,您的生活更加精彩。经典段落:The evening arrived.2013-01-16 编辑:Ballet
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第15期:饥饿得要吃人
小编絮语:每日啃一段阳光絮语,您的生活更加精彩。经典段落:The room in the workhouse where the boys were fed was a large stone hall,and at one end the master and two women served the food. 2013-01-15 编辑:Ballet
-
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第33期:苔丝在丛林中的一个晚上失贞
小编絮语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。啃嚼语段: "Tessy, don't you love me just a little now?"“苔丝,现在你会爱我一点了吧?”2013-01-15 编辑:Ballet
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第14期:奥利弗哭泣着面对盘问
小编絮语:每日啃一段阳光絮语,您的生活更加精彩。经典段落:"What"s your name, boy?" asked a particularly fat man with a very round, red face.2013-01-14 编辑:Ballet
-
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第32期:亚力克对苔丝虚伪的负责
小编絮语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。啃嚼语段:"Don't worry, my beauty," laughed Alec.“别着急,我的美人儿,”亚历克笑着说,2013-01-14 编辑:Ballet