-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第23期:"棺材"与"救济院"
小编絮语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。啃嚼语段:2013-02-03 编辑:Ballet
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第22期:你是我的手下
小编絮语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。The next morning he was woken up by someone kicking at the shop door. 第二天一大早,他被店门口一阵踢门声惊醒。 "Open the door,will you?"shouted a voice through the keyhole. “开开门,好吗?”有人透..2013-02-02 编辑:Ballet
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第21期:真希望这床是棺材
小编絮语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。啃嚼语段:"You"ll sleep here, among the coffins,"she said.2013-02-01 编辑:Ballet
-
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第39期:亚力克的道歉和补偿
小编絮语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。啃嚼语段:"One would think you were a queen as well as being one of the real d’Urbervilles!2013-01-24 编辑:Ballet
-
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第38期:失贞的赔偿只是不用做事
小编絮语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。啃嚼语段:"How dare you say that!"she cried angrily, her eyes flashing at him.2013-01-20 编辑:Ballet
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第20期:奥利弗吃狗的残羹
小编絮语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。啃嚼语段:The undertaker had just finished work for the day when Mr Bumble entered his shop.2013-01-20 编辑:Ballet
-
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第37期:我真希望没生下来
小编絮语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。啃嚼语段:When they approached the village of Marlott a tear rolled down her cheek.2013-01-19 编辑:Ballet
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第19期:奥利弗将成为棺材的奴隶
小编絮语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。啃嚼语段:One day Mr Bumble met the local undertaker, Mr Sowerberry, outside the workhouse.2013-01-19 编辑:Ballet
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第18期:用奥利弗来杀鸡儆猴
小编絮语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。经典段落:Oliver stayed a prisoner alone in the dark room for a week.2013-01-18 编辑:Ballet