-
[超级奶爸] 影视精讲《超级奶爸》第11期:我很快就走
原文视听Thanks a lot, Lt. Loser! Now I'm gonna be the school joke. 非常感谢你, 失败少尉! 我现在成为学校的笑柄了I don't know what I'll say to my friends. 我不知道要怎么跟我的朋2012-07-16 编辑:finn
-
[超级奶爸] 影视精讲《超级奶爸》第10期:黑暗的危险
原文视听Enough. All right, you heard the Lady. 够了 好了,你们听到了Let's break it up, guys. Come on. Hmm? 我们解散吧,伙计们 来吧,嗯?Relax, Popeye. Boys will be boys, huh? 放松点,突眼仔2012-07-15 编辑:finn
-
[超级奶爸] 影视精讲《超级奶爸》第9期:经常去练身房
原文视听You got something to say, boy? No. 你有什么话要说吗?孩子 没No? Good. 没有?很好Wow, it Looks Like you have a pair of Legs 哇,看起来就好像你有一双腿coming out of your shoulders. 要从你肩膀里2012-07-14 编辑:finn
-
[超级奶爸] 影视精讲《超级奶爸》第8期:面对挑战
If she Loves you, she'll come back, huh? 如果她爱你,她会回来的,嗯?Don't worry! 别担心Okay, everybody, Listen up. There's been a change of plans. 好了,各位,听着,计划有变Y2012-07-13 编辑:finn
-
[超级奶爸] 影视精讲《超级奶爸》第7期:奶爸不好当
原文视听Hello? Hello? 喂?喂?Don't even think about it! Lt. Wolfe? 想都别想!Wolfe上尉?Who's this?Julie Plummer.谁? Julie PlummerIt's Julie Plummer. 我是Julie PlummerAh! 啊2012-07-12 编辑:finn
-
[超级奶爸] 影视精讲《超级奶爸》第6期:他必须离开
原文视听What have you done? 你都干了什么?What? I thought... 什么?我以为……Is this what you’re trained to do? 这就是你被训练要去干的事?A shock and awe on my door? 对我的房门来一个“震慑行动”?2012-07-11 编辑:finn
-
[超级奶爸] 影视精讲《超级奶爸》第5期:要听我的命令
原文视听Everybody up. That means you too. 所有人站起来,你也是Tracking devices, never take them off. 这是跟踪器,决不要摘了它The panic button is for emergencies only. 应急按钮只用于紧急状况Touch that2012-07-10 编辑:finn
-
[超级奶爸] 影视精讲《超级奶爸》第4期:远离我的生活
原文视听You, fool, handle me Like that again and I’ll Lay knuckles upside your head! 你这蠢货,再像这样对我的话 我就把你头打爆Okay! Enough is enough! Come on, Scott, Let’s go! 好了!够了! 来吧,Sc2012-07-09 编辑:finn
-
[超级奶爸] 影视精讲《超级奶爸》第3期:厄运就要降临了
原文视听I need someone I can trust on this 我需要一个能在这事上让我相信的人And you’re the best. 而你就是最优秀的and I know I can trust you. Okay. 而我知道我能相信你 好吧I’ll put a team together. 我2012-07-08 编辑:finn