Normalcy: 标准,常态
More than 100 schools reopened throughout the province, to give surviving pupils some kind of normalcy.
全省百余家学校恢复上课,给劫后余生的孩子们一种回到从前的感觉
。Corpsman: 医务兵,海军看护兵
Thirty Marines and a Navy corpsman were killed in a helicopter crash near Iraq's border with Jordan, bringing the number of U.S. troops killed Wednesday to 37 — the deadliest day for U.S. forces since the start of the war in Iraq.
三十名海军和一名海军医护人员死于伊拉克与约旦交界的一场直升机坠毁事件,截止到星期三,死亡人数已达到37,这是自伊拉克战争后,美国死亡人数最多的一天
。Stampede: 蜂拥,惊跑
A stampede of religious pilgrims, packed along a narrow road leading to a Hindu shrine, killed at least 215 people in western India Tuesday afternoon, Indian officials said.
印度官方表示,周二下午由于宗教朝圣者过多,道路狭窄,印度西部发生踩踏事件,目前已造成至少215人死亡
。Cheerleader: 啦啦队队长
For his part, Bush played cheerleader in chief at a rally before the march, telling tens of thousands of anti-abortion protesters on the Ellipse that their approach to the debate this year would "change hearts and minds" of those still favoring abortion rights.
布什就像赛前的拉拉队队长一样对着成千上万的反堕胎游行者讲话,他说,今年他们辩论的话题将被命名为“从内心到思想的改变”,专门针对支持堕胎人士
。In custody: 被拘留
An al-Qaida lieutenant in custody in Iraq has confessed to masterminding most of the car bombings in Baghdad, including the bloody 2003 assault on the U.N. headquarters in the capital, authorities said Monday.
周一,官方表示一名被伊拉克政府拘留的基地组织中尉已经承认了大部分巴格达汽车爆炸案,包括2003年联合国总部大楼的惨案,都是基地组织所为
。