4. - Cashing out so soon, Humphrey?
- You really should wear a bell.
- Kinky. I'll think about it. I hope you're not leaving.
cash out: to bounce or to go to bed. e.g. The movie is lame, I’m gonna cash out to somewhere else.另外注意take off这个单词,也可以表示离开的意思,而且要用进行时: I’m taking off. cash out来自形容词cashed, 表示灭了(is gone, run out), 耗尽了(reach the end of its useful life)或者形容傻的(boring, stupid).
kinky: 这里相当于weird或者bizarre. 不过kinky还可以指sexually deviant(在sex方面有特殊癖好的),而且这个意思很常用。老外特别总结了kinky sex种类,包括: Foot-sucking, rubber wearing, pee on me, fruit-fxxkin', candlewax drippin', long fingernail scrapin', tossed salad eatin',multiple partner havin', she-male, oil-drenched, chocolate sauce, whipped cream covered,vibrator usin',dress-up,banned in 30 states type of sex
5. Amanda, we have a few ground rules here. Now that we're all friends, you should know that dating someone's ex is frowned upon.
ground rules: 基本规则
frown upon: frown就是皱眉头的动作,这里就是说你约会朋友的前任男友,肯定会被大家否定,会被鄙视的。英语中有很多用动作表示态度的词组,比如shrug off(耸肩),意思就是耸肩表示蔑视;比如thumb up(伸出大拇指),那么就是表示顶呱呱的意思;同样的,thumb down,就是表示很烂的了。所以遇到这些身体部位的词组,可以想象一下自己做这个动作时候要表示什么意思,那么多半就能猜出词组的含义了。
6. And I can't confront Catherine because the butler(管家) will remember me and she'll drop the dime on the captain.
confront: 正面对质。强调与某人正面对话,而且很有自信。
drop the dime on: 告密,the act of snitching, ratting, or otherwise disclosing information meant to hurt or discredit someone else. This a play on tips and selling someone out.