手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 《他没那么喜欢你》精讲 > 正文

《他没那么喜欢你》电影讲解(50):我不喜欢别人骗我

来源:可可英语 编辑:keke   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

剧情提示:

简妮:我需要你说实话,哈维尔。因为我不喜欢别人骗我。当着我的面,站在我的房檐下,占用我的时间。

哈维尔:规矩还挺多。

Janine: It looks good.

Javier: Yeah.

Janine: Yeah. He does good work.

Javier: Yeah, He does.

Janine: Very nice. Very nice. Javier?

Javier: Yeah.

Janine: Javier. If I asked you an honest question. Do you think you could give me an honest answer?

Javier: I think so.

Janine: Good, Good. Because I think some of your guys might be smoking. Javier?

Javier: is that the question?

Janine: Yes.

Javier: Seemed like a statement.

Janine: The question part's implied.

Javier: I really didn't hear it in the inflection.

Janine: Javier. Have you guys been smoking or not?

Javier: No, madam, my guys, they don't smoke on the job site, they're good guys.

Janine: Are you sure your guys haven't been sneaking around here? And smoking? And lying to me? And smoking?

Javier: I'm pretty sure.

Janine: I need you to be honest with me, Javier. Because I can't have someone lying to me. To my face, under my roof, on my time.

Javier: That's a lot of prepositions.

Janine: I mean, there's no reason for that kind of dishonesty, is there? I mean, we made promises to each other. I mean, we have a contract. That's like making promises, isn't it?

Javier: Maybe I should get back to work.

Janine: Oh, yeah, right, yeah. That's great, yeah. Javier?

Javier: Yeah.

Janine : We're good, right? You and me.

Javier: Oh, yeah, yeah, we're good.

Janine: Oh, good. Okay, that's great.

注:可可原创,转载请注明出处。

重点单词   查看全部解释    
preposition [.prepə'ziʃən]

想一想再看

n. 介词

联想记忆
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
dishonesty [dis'ɔnisti]

想一想再看

n. 不诚实;不正直;欺诈

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。