What?
什么事?
Where's he going?
他想去哪儿?
Grab his ankles.
抓住脚
No help!
不要,救命
Two things never happened again after that.
此后没有再发生两件事
The Sisters never laid a finger on Andy again.
三姐妹再也没碰安迪
And Bogs would never walk again.
包格斯再也无法走路
They transferred him to a minimum-security hospital upstate.
他被转送到低戒护的医院
To my knowledge, he lived out the rest of his days
我只知道他的余生
drinking his food through a straw.
全靠吸管进食
Andy could use a nice welcome back when he gets out of the infirmary.
我想热烈欢迎安迪出院
Sounds good to us.
没问题
I figure we owe him that much for the beer.
咱们欠他的酒
The man likes to play chess.
他喜欢下棋
Let's get him some rocks.
帮他找石头吧
Guys!
各位!
I got one.
我找到一粒
I got one. Look!
瞧瞧!
Heywood, that isn't soapstone! And it ain't alabaster either.
那不是皂石或雪花石膏
What are you, a fucking geologist?
你他妈是地质学家?
He's right. It ain't.
他说的没错
What the hell is it then?
那这是什么?
It's a horse apple.
马屎蛋
Bullshit!
胡说!
No, horseshit.
没有,是马屎
Petrified.
马屎化石
God
天哪
Damn!
他妈的
Despite a few hitches, the boys came through in fine style.
错误难免 但众志成城
And by the weekend he was due back
在安迪出院前一周
we had enough rocks saved up to keep him busy till rapture.
石头多的够他刻一辈子
Also got a big shipment in that week.
同时到了一大批货
chewing gum
口香糖
Cigarettes
烟
sipping whisky
威士忌
playing cards with naked ladies on them. You name it.
裸女扑克牌
And of course, the most important item: Rita Hayworth herself.
当然 最重要的是丽塔·海华丝