手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 夜访吸血鬼 > 正文

《夜访吸血鬼》视听精讲第7期:路易开始吸人血

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

MAN: Don't go that way monsieur. It's the plague. Go back the way you came.

男人:别往那儿走,先生。瘟疫肆虐。回到你来的地方去吧。

LOUIS: The way I came...

路易:那正是我来的地方……

LITTLE GIRL: Mama…Please help us. Papa left us and didn't come back. Please wake mama, monsieur.

小女孩:妈妈……请帮帮我们。爸爸丢下我们不管。请叫醒妈妈,先生。

LESTAT: My philosopher, my martyr. "Never take a human life". Oh yes! This calls for a celebration! There's still life in the old lady yet! Here wait! Come back! You are what you are! Merciful Death, how you love your precious guilt.

列斯达:我的圣人,我的殉道者,“绝不取人性命”。哦太好了!这真值得庆祝!这妇人栩栩如生!嗨,等等!回来!你就该这样!仁慈的死神,你是多么珍爱你的罪恶啊。

LOUIS (V.O.): Her blood coursed to my veins sweeter than life itself and as it did, Lestat's words made sense to me. I knew peace only when I killed and when I heard her heart in that terrible rhythm I knew again that peace could be.

路易(旁白):她的血液在我血管里流动,比生命本身更加甜美。我终于明白了列斯达的话,我知道只有在杀戮之时我才能体会到平静,听着她的心脏以可怕的节奏跳动,我再次明白什么是平静。

LESTAT: All I need to find you Louis is follow the corpses of rats. Pain is terrible for you. You feel it like no other creature because you are a vampire. You don't want it to go on.

列斯达:要找到你,只要跟着老鼠的尸体就行,路易。痛苦对你如此可怕。你对痛苦的感觉和别人的完全不同,因为你是吸血鬼。你不想再这样下去。

LOUIS: No.

路易:是的。

LESTAT: Then do what it is in your nature to do. And you will feel as you felt with that child in your arms. Evil is a point of view. God kills, indiscriminately, and so shall we. For no creatures under God are as we are, none so like Him as ourselves. I have a gift for you. Come. Please.

列斯达:去做你本性要做的事。你会感觉到如同那个女孩在你的怀里时的感觉。邪恶只是一种观点。上帝杀生,我们也杀生;他一视同仁。没有人比我们更像上帝。我有件礼物送给你。跟我来。拜托!
重点单词   查看全部解释    
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆
rhythm ['riðəm,'riθəm]

想一想再看

n. 节奏,韵律,格律,节拍

 
redundant [ri'dʌndənt]

想一想再看

adj. 多余的,失业的

联想记忆
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
organic [ɔ:'gænik]

想一想再看

adj. 器官的,有机的,根本的,接近自然的

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
disparity [dis'pæriti]

想一想再看

n. 不一致

联想记忆
guilt [gilt]

想一想再看

n. 罪行,内疚

 
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆


关键字: 吸血鬼 视听精讲

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。