【词汇解释】
原文:Don't blame her.别怪她。
blame:
vt. 责备;归咎于
n. 责备;责任;过失
[ 过去式blamed 过去分词blamed 现在分词blaming ]
blame for 责备;因……责备
take the blame 承担过错
put the blame on 归咎于…
be to blame for 对…应负责任;应该为某事负责任
bear the blame 承担责任
vt.责备;归咎于=talk to, tell off
原文:It's my fault. I wanted to look in there.是我的错,是我想进去看看。
fault和mistake的区别:
1.fault作“过失,缺点,毛病”解,指道德、性格和习惯上的弱点或行为上的过失, 也指违反某一规定所造成的错误。
如:He is still a good boy with all his faults.他尽管有这样那样的过错,但还是一个好孩子。
It was the boy's fault. He didn't obey the traffic rules. 是那个孩子不好,是他没有遵守交通规则。
2.mistake作“错误,过失,误会”解,指因认识不足或判断失误而无意中犯下的错误。
如:Since a lot of people make mistakes in life, I'll give you a change.因为很多人在一生中都会犯错误,所以我会给你一个机会。
The mistake was made entirely through your fault.出了这个错完全是由于你的过失。
【日常用语】
You don't look well, dear.
你脸色不太好,亲爱的。
What the hell do you think you're doing?
你们在干什么呢?
Let's take you home.
我送你回家。