名词解释与缩写:
C.I.A.= Central Intelligence Agency(美国)中央情报局
dunno=do not know(不知道)
gonna=going to将要
单词回顾:
1. gaze: 凝视,注视 stare: 盯住
2. intercom: 门铃(带对讲机的那种)
3. sarcastic: 讽刺的
4. analytical: 喜欢分析人的
5. esteem: 尊重,尊敬
6. lesbian: 女同性恋者
7. conceivable: adj. 可能的;想得到的,可想像的
eg. But the only conceivable failure would be to give up exploring.
但是,唯一可能的失败,就是放弃探索。
eg. Is it conceivable that this colossus could learn that spectacular success is a precursor of surprising failure?
这个巨大的经济体能够汲取教训、明白辉煌的成功通常预示着惊人的失败,这有可能吗?
8. sabotage: 蓄意破坏
eg. Don't let his ignorance sabotage your interview or your chances at landing the position.
不要让他的无知破坏你的面试、让你失去这份工作机会。
9. low selfesteem: 自信心不足
10. compensate: 弥补
eg. Nothing can compensate for the loss of one's health.
失去健康是无法补偿的。
11. overshadow: 使黯然失色
eg. When negative experiences overshadow your positive experiences, the best alternative is to start creating positive memories now.
当积极的经历成为积极经历的阴影,最好的方法是现在就去创造积极的。
12. sibling: 兄弟,姐妹
俚语短语学习:
1. his blows: (俚语)这太烂了
2. walk over: 走过
eg. Walk over to your colleagues rather than phoning or emailing them.
走过去和你的同事讲话,而不是打电话或发邮件。
3. stare at: 凝视;盯着
eg. When babies stare at some faces longer than others, it indicates that they prefer to look at them and find them attractive.
当婴儿注视某些面孔的时间更长时,这就表明他们觉得这些面孔更漂亮,更能吸引他们。
4. tit for tat: 以牙还牙,以眼还眼 tit: 轻打tat: 轻击
eg. There is always a catch—a kind of tit for tat.
这里处处都是陷阱——以牙还牙。
eg. But “tit for tat” is just a little too much of a poster child.
但 “以牙还牙”有些过于理想化了。