重点单词:
1、uncircumcised
adj. 未受割礼的;异邦人的;非犹太人的
Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
你进入未受割礼之人的家,和他们一同吃饭了。
2、entertainment
n. 娱乐;消遣;款待
You have your work, your entertainment and your friends.
你有你的工作。 你的娱乐,你的朋友。
3、compete
vi. 竞争;比赛;对抗
The banks have long competed with American Express's charge cards and various shop cards.
这些银行长期以来一直与美国运通公司的记账卡和各种商店卡竞争。
重点短语:
1、cut off
切断;中断;使死亡;剥夺继承权
Mrs. Johnson cut off a generous piece of the meat.
约翰逊太太切下一大块肉。
2、come back
回来;记起;恢复原状,重新流行
He wanted to come back to Washington.
他想回到华盛顿。
考考你(翻译):
1、电视已取代了电影,成为我国最大众化的娱乐形式。
2、各五金店正在为抢生意而激烈竞争。
3、他威胁要剪掉我的头发。
答案下期公布:
上期答案:
1、The big factories are trying to stay alive by cutting costs.
2、The weakpoints of the play became apparent in dress rehearsal.
3、He indulges his son with plenty of pocket money.
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 美国颂歌 > 正文
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
电影《美国颂歌》第57期:抄他的屁股
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。 -
电影《美国颂歌》第56期:别放在心上
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。 -
电影《美国颂歌》第55期:盲人笑话!
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。 -
电影《美国颂歌》第54期:现在必须解除炸弹
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。 -
电影《美国颂歌》第53期:我不怪你们
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。