手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 美国颂歌 > 正文

电影《美国颂歌》第49期:他们会杀了我

来源:可可英语 编辑:yanfeng   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机

重点单词:
1、spineless
adj. 没有骨气的;无脊椎的;懦弱的
It’s as if getting a job somehow drains all the free will out of people and turns them into spineless cowards.
这就好像是得到了一份工作后却又不知何故地丢失了自由意志,并使得这些人变成了没有骨气的懦夫。
2、slap
vt. 拍击;侮辱;掌击;掴…的耳光
n. 掴;侮辱;掌击;拍打声
vi. 掴;拍击
adv. 直接地;猛然地;恰好
He would push or slap her once in a while.
他时不时地推搡她,或是打她耳光。
3、reference
n. 参考,参照;涉及,提及;参考书目;介绍信;证明书
vi. 引用
vt. 引用
He made no reference to any agreement.
他没有提到任何协议。
重点短语:
1、take action
采取行动;提出诉讼
You have to take action and deal with problems as they arise.
你必须在问题出现的时候及时采取行动处理问题。
2、no more
不再
Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.
所以我们从今以后,不凭着外貌(原文作肉体本节同)认人了。 虽然凭着外貌认过基督,如今不再这样认他了。
考考你(翻译):
1、我重重地打了他一记耳光。
2、请把这张纸放在稳妥的地方以备查阅。
3、他有什么就凑合着用吧,再没有多的了。
答案下期公布:
上期答案:

1、I often have terrible nightmares.
2、I counted the money. It was more than five hundred dollars.
3、It was an unprecedented demonstration of people power by the citizens of Moscow.

内容来自:可可英语 //m.moreplr.com/video/201309/254907.shtml
重点单词   查看全部解释    
bastard ['bæstəd]

想一想再看

adj. 私生的,错误的,混蛋的 n. 私生子,混蛋

联想记忆
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 参考,出处,参照
n. 推荐人,推荐函<

联想记忆
assure [ə'ʃuə]

想一想再看

vt. 使确信,使放心,确保

联想记忆
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计

 
demonstration [.demən'streiʃən]

想一想再看

n. 示范,实证,表达,集会

 
heroic [hi'rəuik]

想一想再看

adj. 英雄的,英勇的,巨大的

 
unprecedented [ʌn'presidəntid]

想一想再看

adj. 空前的,前所未有的

联想记忆
privacy ['praivəsi]

想一想再看

n. 隐私,隐居,秘密

联想记忆


文章关键字: 电影 美国颂歌

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。