手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 权力的游戏 > 权力的游戏第二季 > 正文

权力的游戏(MP3+中英字幕) 第二季:逃亡的艾莉亚(36)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

权力的游戏(MP3+中英字幕) 第二季:逃亡的艾莉亚

And I said, if the Gods wanted us to have dignity, they wouldn't make us fart when we died.

要我说啊诸神希望我们能有点尊严所以不希望我们死的时候放屁

We fart when we die? My blessed mother I was holding her hand when she left this world.

我们死的时候放屁?我亲爱的老妈临死的时候我就那么握着她的手

She farted so hard, the whole bed shook. Seems a bit greedy for one man to have so many wives. Wouldn't two or three be enough for him?

她放的屁如此之大 整个床都晃起来了一个男人有这么多老婆实在是贪心啊两三个还不够吗?

We were having a serious discussion. Would you look at that? Nothing like the sight of a woman walking away.

我们正在讨论严肃的话题呢你看什么呢?没什么比女人走开的样子更吸引人了

I prefer watching them come towards me. I'm sure that's nice, too. Yeah, well, there was a milkmaid named Violet

我更想看她们走来的样子那样也有看头嗯 有个叫做紫罗兰的挤奶女工

On the next farm over from where I grew up. We were wrestling together from the time we were six years old. And then we got older and the wrestling, uh...

她家的农场紧挨着我家我们六岁大时就开始摔跤后来我们长大了 摔跤的内容

Changed. You were with her? How many times?

变了你和她做过了?做过几次?

Well, as many times as I could. I wish I grew up on a farm. We need more potatoes.

当然是竭尽所能真希望我也是在农场长大的我们需要更多的土豆

Get another sack from the sledge. Get the turnips, too. No. Ghost, no.

我要再削一份土豆泥再来点芜菁吧不要!白灵 不要!

No! Ghost, away. Shoo, shoo! You all right?

不要白灵 走开 去 去!你还好吗?

Did he frighten you? You you shouldn't touch me. Oh. Oh, right.

他吓着你了吗 你不能碰我的哦 哦 是的

重点单词   查看全部解释    
frighten ['fraitən]

想一想再看

vt. 使惊吓,惊恐
vi. 惊吓

 
dignity ['digniti]

想一想再看

n. 尊严,高贵,端庄

联想记忆
violet ['vaiəlit]

想一想再看

n. 紫罗兰,紫色
adj. 紫色的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。