Seize her. No.
抓住她。 不。
Guinevere, I'm arresting you for crimes in contravention to the laws of Camelot, that you did practice enchantments.
歌妮薇,你因违反甘美洛法律擅自使用法术而被捕了。
Gwen? My lord. I haven't done anything! Help me!
歌薇? 我什么也没做。救救我!
What are you doing?
你在做什么?
We found a magic poultice in her house.
我们在她的家中发现了魔法药剂。
That's ridiculous!
这太可笑了!
How else do you explain her father's recovery?
那你对她父亲的痊愈作何解释?
She's innocent! I know she is innocent.
她是无辜的!我知道。
What can I do? I can't turn a blind eye.
我能怎么办?我不能假装视而不见。
No! Please, you've got to listen to me! I haven't done anything wrong! Please!
不!求你,听我解释!我什么也没做错!求你了!
I'm innocent, I swear. Let me go! I swear to you. Merlin! Merlin, please help me!
我是无辜的,我发誓。放开我!我发誓。梅林!梅林!求你救救我!
Why won't you listen to me? Merlin! Please!
为什么你们不肯听我解释?梅林!拜托!
What have you done? What?
你做了什么? 什么?
I warned you! Oh, I understand. You thought you were doing good.
我警告过你!哦,我明白了。你觉得自己在做好事。
I couldn't let her father die, knowing I could cure him.
我不能明知自己能治愈她父亲还眼看他死去。
Don't you think it might look a bit suspicious that curing only one man?
你不觉得只治好一个人会有些可疑吗?
Well, then, all I have to do is...I'll cure everyone. No one will have to know it was magic.
好,那,我要做的就是...治愈所有人。没人会发现是用魔法治好的。