What we really need are pictures of your parents. Especially your brother. Preferably holding a gun, with you in the background, that would be perfect. Tomorrow, we go to New York, do Letterman and possibly sixty minutes of us not affirmed up yet. I mean, If they could just cut through the crap and make up their minds.The eyes dont have time to delete, Ally.There are people lining up to book us.
我们现在需要的是你父母的照片 尤其是你弟弟的 最好是他拿着枪,你站他身后,那就再好不过了 听着,我们要去纽约上“大卫脱口秀” 也许还会去“六十分钟”,但还没定下来 因为他们太犹豫,又废话连篇 我可没时间磨磨蹭蹭 我们的预约都排成队了
Attention all units, six minutes after the start of live.
各单位注意,六分钟后开始直播
There you go honey! You look like a movie star! Ok, Listen up, T.S. This shows rating is through the roof. But, they're gonna wanna ambush you It's just the price you have to pay, got it?
好了,宝贝 你就像个明星 听我说,T.S. 这个节目的收视率高的吓人 他们会问些措手不及的问题 但你得挺住,知道么?