手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美剧《美少女的谎言》 > 美少女的谎言第一季 > 正文

美少女的谎言第一季(MP3+中英字幕):第6集 校友聚会的风波

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Previously on "Pretty Little Liars"

《美少女的谎言》前情提要
Check it out.
看这个
It's Alison's color.
是艾莉森的颜色
You cannot seriously think that
你不会真的觉得
a blind girl broke into my house.
是那个瞎女孩闯进了我家吧
I didn't say that Jenna was alone.
也许不是詹娜一个人干的
Let's not go to the Toby place, okay?
我们别扯上托比,好吗
You guys think her guide dog
你们觉得是她的导盲犬
left behind his lipstick?
把他的口红落了吗
Do you like the color?
喜欢这颜色吗
She lives in this town.
她住在这个镇上
I have to see her. I have to talk to her.
我和她见面,跟她说话
Do you think they're gonna work this out?
你觉得这件事会解决吗
I really don't know.
不知道
If we are not gonna answer any more questions,
为了避免咱们再被审问
let me get in the office and see what I can find.
就让我溜进那间办公室找找看
Psychotherapy.
心理治疗
You're her therapist!
你是她的心理医生
You and I have very different ideas of what's friendly.
我们对友谊的理解真是天壤之别
That's an angry serve.
那是个愤怒的发球
If you want to take someone else to homecoming,
如果你想带其他人去返校节舞会
Sean, you should.
肖恩,没关系的
Why would I do that?
我为什么要带其他人去啊
It's not like I'd actually go with anyone else.
我没说要和别人一起去
Pretty. Who made that?
好漂亮,谁做的
Somebody from school.
学校的同学
Well, whoever made it must like you a lot.
无论是谁做的,这个人一定很喜欢你
Dude, you are so screwed.
兄弟,你死定了
When this is all over, she's gonna get her diploma.
你们分手后,她会拿着毕业证远走高飞
You're gonna get a pink slip and an orange jumpsuit.
而你将得到一份解雇书和一件橙色的囚服
How many of your friends did you tell?
你都跟谁说了
I didn't.
我没说
'Cause if "A" Knows
A既然知道了
I'm thinking "B" and "C" and everybody else does, too.
那么B和C等等所有的人也会知道
What are you doing?
你们怎么来了
An intervention.
来骚扰骚扰你
We brought takeout and rag mags.
我们叫了外卖,还带了娱乐杂志
But you cannot have any of those
不过,你得换掉这身运动服
until you get out of these sweats.
才能享用
What's wrong with these? Nothing.
运动服怎么了,没什么
Except they're starting to graft to your skin.
只不过,这运动服都要粘在你身上了
Well, they're comfy.
舒服就行了
So are mom jeans and platform flipflops.
老妈裤和厚底人字拖还舒服呢
Plus, how are we gonna help you choose a homecoming dress
况且,你要不好好试上几身衣服
if you don't try some on for us?
我们怎么帮你挑件合适的返校节礼服啊
That's easy. I'm not going.
这好办,我不打算去了
What do you mean you're not going?
什么叫你不打算去
You can't just not go.
你不能不去
What are you doing instead?
你要不去,打算做什么
I don't know. I guess I'll just read these
不知道,看看这些杂志呗
and then inhale a gallon of Chunky Monkey.
再吃上一大桶冰激凌
Hey, look, cutting yourself off from the rest of your life
你这样把自己封闭起来
is not gonna help your parents.
可帮不上你爸妈什么
And besides, they still might work it out.
再说了,他们没准还能和好呢
They're barely speaking to each other.
他们已经开始冷战了
People get angry.
人免不了会生气
They blow up.
他们只不过大吵了一架
Doesn't mean it's over.
但这并不意味着他们彻底没戏了
Emily, they didn't blow up
艾米丽,他们不是因为
over her dad missing their anniversary.
她爸忘了结婚纪念日这种小事吵架
He slept with one of his students.
他跟他的学生上床了
Sorry.
对不起
I'm just saying things can look over on friday,
我只是想说,眼前可能看似世界末日
and by monday all is forgiven.
但也许过几天就雨过天晴了
Some things just take time.
有些事需要时间去解决
Yeah, maybe.
嗯,也许吧
Okay, so you're coming! Come on!
就这么定了,你得来,振作点儿
God...
拜托
I'll think about it.
我考虑考虑
If you're not coming,
你要是万一不来
can you at least cast an absentee ballot?
至少得投一张缺席票吧
What? I need her vote.
怎么啦,我需要她那一票
Hanna, stop already!
汉娜,赶紧闭嘴
You've got homecoming queen locked down.
返校节女王非你莫属
Really? You can rig the election?
真的吗,你能操纵选举吗
Sorry, I have enough to do already, thanks.
饶了我吧,我的活儿已经够多了,谢了
I'm head of the committee
我是返校节组委会主席
half of which is out sick with the flu
组委会一半的人都患了流感
so I'll be restocking the ice and refilling the hummus bowl...
所以我到时得忙着端冰块和鹰嘴豆泥
and trying to look cute
还要在第一次正式约会上
for my first official date.
打扮得漂亮一点
With Alex?
跟阿历克斯吗
Wait, you're bringing him to homecoming?
你要带他来返校节吗
So, this is real!
看来你们是认真的
Look at her blush!
看她脸都红了
Stop!
讨厌
Damn! Now I have to come.
哇塞,既然这样,说什么我也得去
Seriously, you guys,
说真的,姑娘们
he's not gonna know anybody there,
他在咱学校可一个人都不认识
so can you just do your best
你们能不能尽量
to make him feel included?
让他有点归属感啊
No, we were planning on freezing him out.
不会,我们本打算让他冷场
All right, moving on.
好吧,换话题
Em, who are you gonna bring?
艾米,你打算带谁去
I think I'm gonna go stag.
我打算一个人去
I will, too.
我也是
Why don't you guys come together?
那干脆你俩一起去呗
Oh, you'd make such a cute couple.
你俩看起来还挺配
How did I just go from wearing mom jeans
我怎么从穿老妈裤的小俗女
to being Samantha Ronson?
摇身一变成为萨曼莎·罗森了
Who cares who anyone goes to this thing with?
谁会关心大家的舞伴到底是谁呢
I mean, it's just a dance.
我是说,只不过是个小舞会
You should bring someone who you have fun with.
你跟谁在一起开心,带谁去就好啦
I might want to go with someone.
我可能会带个舞伴
I just don't want people thinking it means more than it does.
但我不希望别人想太多
Are you and Ben back together?
你和本和好了吗
No. No, of course not.
没,当然没
So... who's the mystery dude?
那这神秘男子是谁
I'm starving.
我好饿
What's wrong? Bad fortune?
怎么,话不吉利吗
Yeah, confucius says stop being such a drama queen.
子曰,休要大惊小怪
"Lions and tigers and bitches, oh my! "
贱男贱女集中营
"There's no place like homecoming.
返校节可是最佳之选
See you there. 'A.'"
到时候见,A"
So, my parents are going out of town this weekend
我父母周末要出城去
and I thought maybe you could stay the night.
我在想你也许可以来我家过夜
I've been doing a lot of thinking, and I'm ready...
我想了很久,我已经准备好
to do it.
做那件事了
Sean, I'm not ready.
肖恩,我还没有准备好
I made a commitment to myself...
我对自己承诺过
A commitment I want to honor.
我想遵守自己的承诺
Good. Nice work, you guys. Sit down.
很好,做的好,坐下吧
May I have two other volunteers, please?
还有谁想自愿来试一试的
Hanna.
汉娜
You wanna give it a go?
你想试试吗
No.
不想
See? I can say no.
看见了吧,我是会拒绝的
So can I. Get up.
我也会,起来
You can be the instigator.
你来演
Lucas!
卢卡斯
Uh, no, I'm really more comfortable
这种求爱练习
in an observational role during sexercise.
我还是旁观下就好
Come on, you two. Let's go.
来吧,你们俩,开始
So, you want to come up to my room?
你愿意去我的房间吗
I can't do this.
我做不到
But you make me so hot.
但你让我很兴奋
No, I mean, I can't do this with you.
不,我是说,我不能和你做这件事
Girls like her don't approach guys like me
像她那样的女生从不接近我这样的男生
Unless they have deepseated selfesteem issues
除非她们极度自卑
and a serious drinking problem.
而且还酗酒
Just play along, Lucas.
配合一下吧,卢卡斯
This is embarrassing. Why?
这太尴尬了,为什么
Because I don't need to know how to rebuff the advances
因为我没必要知道怎么去回绝
of a genetic splice between Barbie and Shakira.
芭比公主或者夏奇拉的邀请
It's just never gonna happen.
因为这永远不可能发生
The point of this is to be prepared
这只是为了让你在这种情形
for the situation when it does arise
真的发生时有所准备
Mr. Mazarra, let's look at the facts.
玛兹拉老师,看看我
I have the upperbody strength of screech,
我上身完全没有肌肉
and I spend my weekends playing Wii... alone.
周末我一个人宅在家玩游戏机
I think my virginity is pretty well safeguarded.
我想我会失去处子之身的可能性微乎其微
Both of you, start again.
你们俩,重来
So, you wanna come up to my room?
你愿意去我房间吗
Yes.
是的
Hey. Can I talk to you?
嗨,我能跟你谈谈吗
No, I can't. I have a staff meeting.
不能,我要去开员工会议了
No, I just need I'm late.
我只是想,我快迟到了
Haven't seen you in a while.
有段时间没见你了
Yeah. Things have been kind of busy.
是啊,最近有点忙
Me and the girls have been working
我们几个女生
on the memorial for Alison.
在忙艾莉森追悼会的事
Oh, right.
好的
You going to homecoming?
你会去返校节吗
Um... I don't think so.
大概不会
Dance music isn't my thing.
我不喜欢跳舞什么的
I'm not really Gaga for Gaga.
劲歌热舞不是我的菜
So... maybe we should...
也许我们可以
try to catch up sometime?
找个时间聚聚
Yeah. We should.
是啊,应该的
I have to go to class.
我得去上课了
Way to sneak up on people.
别这么偷偷摸摸的
Sorry. Look, can you get it today?
不好意思,你今天能拿到吗
Get what? Jenna's file.
拿什么,詹娜的档案
No. They canceled my shift at work.
不行,他们取消了我的换班
Well, go in anyway.
那就直接进去啊
It's a therapist's office.
那是心理治疗师的办公室
Pretend you're having a nervous breakdown.
假装你精神崩溃就行了
Well, if I lose the crown to Heather Perez,
如果我把王冠输给希瑟·佩雷斯
I won't have to pretend.
那就不需要假装了
Hanna, I'm serious.
汉娜,我是说真的
That file might be our only chance
那份档案可能是我们知道
to find out what Jenna knows about that night
詹娜对那晚的事了解多少的唯一机会
and if she and her creepy stepbrother are planning revenge
如果她和她哥哥计划要报复的话
Spence, I'll get it. Why the panic attack?
斯宾塞,我会拿到的,干嘛这么惊慌
Is it because of the fortune cookie?
因为那天的占卜饼干吗
It's because Toby Cavanaugh,
是因为托比·加瓦诺
who's never had a date in his life,
一个一辈子没有约会过的男生
just bought two tickets to homecoming.
刚才买了两张返校节的门票
So, Jenna's coming, too.
意思是,詹娜也会来
Well, they did promise to see us there, right?
他们说过到时候见的,不是吗
Hey, Hanna. Spencer.
嗨,汉娜,斯宾塞
So, is it true you're taking the country club's towel boy
你真的要带那个乡村俱乐部的球童
to homecoming?
来返校节吗
His name is Alex, and yes, I am.
他叫阿历克斯,还有是的,我会带他来
Knock it off, Mona.
别说了,梦娜
What?
怎么了
I think it's cute she's taking
我觉得她带她的乞丐王子
her cinderfella to the ball.
来参加舞会很有趣
Can you go get me a froyo with sprinkles?
可以帮我拿点冰冻酸奶来吗
Wow, that was exactly the reaction I want to avoid.
那可是我最不想看到的反应
Don't pay any attention to her.
别理她
She's just insecure.
她只是很没有安全感
Yeah, like a pit bull.
是,就像比特犬一样
Why are you friends with her?
为什么你要和她做朋友
Once you get to know her, she's really funny...
如果你了解她,就会发现她很有趣
And she's always there for me,
而且她总是陪伴在我身边
even if it's just to watch me try on shoes.
即使只是看我在商场里试鞋
Look, she's a good person.
她确实是个好人
She just talks tough
她嘴上不饶人
so people will forget what a geek she used to be.
只是为了让人们忘记她以前书呆子的样子
Ow! Okay, you need to chillax,
好了,你要冷静点
or I need to start carrying a tranq gun.
不然我要带镇静剂了
What is that?
那是什么
901
终获自由
I was about to look for you.
我正准备找你呢
You were? How come?
是吗,有什么事
Well, I wanted to talk to you about something.
想和你谈些事
Do you want to hang out tomorrow?
明天想出来玩吗
Um, I would, but I can't.
挺想的,不过不行
I'm going with my friends to homecoming.
我要和我朋友去参加返校节
That's too bad. I...
那真不妙,我
I was hoping maybe you'd go with me.
我正希望你和我一起去呢
To homecoming?
去返校节
I didn't think that was your scene.
我觉得不像是你的风格
I have a scene?
我是什么风格的
I didn't think listening to the Smiths
一个人在房间里听史密斯乐队
alone in my room was a scene.
可不算什么风格
You know what I mean.
你知道我的意思
I think what you mean is that you don't want to go with me.
我想你的意思就是不想和我去
No, it's not that.
不是这个意思
It's just...
只是
I would've thought you think homecoming is lame.
我以为你觉得返校节很没劲
It is pretty lame, but...
确实没劲,不过
You're not.
你不是
Okay.
那好吧
So... I'll pick you up at 9:00.
那我9点来接你
Sure... but it starts at 8:00.
好的,不过舞会8点就开始了
Lame.
没劲
Hey, need any help?
要帮忙吗
You're a little early.
你这么早就来了
The dance doesn't start for 27 hours.
舞会27小时后才开始
But I wanted to do a dry run,
可是我想排练一下
Test out the route,
走一遍流程
Time myself doortodoor.
亲自把关
You sound like me. Yeah, but... I was joking.
这是我的台词,是,不过我开玩笑的
I'm about to buy a suit,
我想买套西装
and I wanted to know what color your dress is
所以想知道你穿什么颜色的衣服
so we can match.
这样我们好搭配
Oh! Don't bother.
不要麻烦了
Look, I'll match my outfit to yours.
我会搭配你的衣服的
Just wear whatever you have.
你随便穿好了
Okay, we can't both show up in jeans and a T-shirt.
我们总不能穿着牛仔和T恤出现吧
You're sure that you want to?
你确定要这么做
Yes, I want to.
是的,我确定
It's a good excuse to buy a suit,
正好是买西装的好借口
And, uh... here.
对了,给
What's that for?
这是干嘛的
The tickets.
买票的钱
No, don't worry about it.
不了,不用你管
This is my treat.
这次我请你
I just... I know how hard you work.
我知道你工作很辛苦
I don't want you to spend your money on some stupid dance.
所以不想让你为这些愚蠢的舞会花钱
Well, tough luck...
真不走运
'cause I want to.
我就要这么做
I'm wearing a silver strapless dress.
我到时穿无肩银色礼服
Can't wait to see you in it.
我等不及看想你穿上的样子了
See you tomorrow.
明天见
Thank you so much, guys.
谢谢,伙计们
Hi!
你好
Hey.
你好
I didn't know you were in a band.
我不知道你还参加乐队
Jazz band. I don't March.
爵士乐队,不是军乐队
And, yes, I'm voting for you.
还有,我会投票给你的
Thank you. Um...
谢谢
Okay, well, I'll see you at homecoming.
好吧,返校节上见
I don't think so.
我不过去了
Too bad. I know emily really wanted you to come.
太糟了,艾米丽很希望你去
I'll think about it.
我会考虑的
Sorry I'm late.
抱歉迟到了
Were you talking to her?
和她说话了
Who? Emily.
谁,艾米丽
Why are you doing this?
为什么要这么做
What are you talking about?
你在说什么
You know you're only fooling yourself, right?
你知道你只是自欺欺人,不是吗
I mean, once she finds out the truth about you, she'll hate you.
一旦她发现你做过的事,她会讨厌你的
Who's gonna tell her?
谁又会告诉她呢
Doctor's office
医生办公室
Yes
是的
Careful with that! Are you blind?
当心点,你没长眼睛吗
Can we help you?
你有什么事吗
What are you guys doing?
你们在干什么
Baking a cake!
烤蛋糕
Well, are you gonna be done soon?
那,你们是不是快干完了
No!
早着呢
How long did you wait?
你在那等了多久
I finally left when Chewy's five'oclock shadow turned into a beard.
我等到花儿都谢了他还没走
Did you tell Spencer?
你告诉斯宾塞了吗
Relax. I rigged the door so we
别紧张,我在门上做了手脚
can get back inside later this weekend.
我们可以这周末再回去拿
Hey, do you have anything a little less hippie
你有没有更庄重一点的耳环
and a little more bougie?
这些都太花哨了
Whatever's in there is what I have.
我的东西都在那儿了
Okay, so, what do you think?
好了,你怎么认为
"It's an honor just to be nominated,"
是"能被提名已经是莫大的荣耀了"
or "It's about time. Where's my throne?"
还是"是时候了,我的王冠呢"
They both look good.
你戴都很好看
Aria, I know what you're going through.
艾瑞亚,我理解你现在的心情
When my parents were fighting,
当初我父母闹离婚的时候
I barely left my room.
我几乎一直躲在房间里
I wore my headphones
为了盖过他们的吵架声
and blasted JayZ to drown them out.
我在耳机里大声放JayZ的歌
It got to the point where I'd only take them off to shower.
最后发展到洗澡时才摘下耳机的地步
Like, the worst part is now, waiting,
现在是最难熬的时刻,等待
which is why you need to get out of the house.
所以你更需要出去活动活动
We will have an amazing time tonight,
今晚我们一定会玩得非常开心
and I know someone who has a huge crush on you.
而且我认识一个人,他快被你迷疯了
Who? Chris Buzzini.
谁啊,克里斯·布兹尼
I thought he was bringing Lisa.
他不是和丽萨一起去吗
He is, but he told Sean he'd rather take you.
是的,但他告诉肖恩他更想跟你一起去
He just thinks you're not into him.
他觉得你对他没兴趣
Well, I'mI'm not.
我,确实没兴趣
So who are you into?
那,你喜欢的是谁
Oh, my gosh, I knew it!
天啊,我就知道
You're already seeing someone.
你在谈恋爱呢
No!
没有
Yes, you met someone when you were living in Iceland.
肯定有,你在冰岛认识了一个人
What's his name?
他叫什么
Forget it. I probably can't pronounce it, anyways.
算了吧,我猜我也念不出他的名字
Look, Aria, this guy may be cute and all,
听着,艾瑞亚,也许那家伙很帅
but that booty call is a long distance.
但你们想见一面太难了
It's time to say goodbye
是时候告别你那个
to your Viking and move on.
北欧帅哥去另觅新欢了
You're in two completely different places right now.
你们俩现在身处两个完全不同的世界
Maybe you're right.
也许你说得对
Of course I am!
我说的当然对了
So, what are you gonna wear,
好啦,你打算穿哪件
"The bell jar,"
是"小钟罩"
or "Let's get this party started"?
还是"派对女王"
Hi! There she is.
嗨,她来了
I was worried you were gonna bail.
我还担心你打退堂鼓了呢
No! No, I'm ready to have a fantastic time tonight.
不,怎么会,我打算好好享受今晚呢
With no date? My, how the mighty have fallen.
没男伴吗,天,你怎么沦落成这样了
Whatever. She can share my date.
没关系,我把男伴借她用
Yeah. I have no problem with that.
好的,我很乐意
And mine. Yeah.
还有我的,是的
Hey, I'm Aria.
你好,我叫艾瑞亚
Alex. Nice to meet you.
阿历克斯,很高兴认识你
You too.
我也是
Unfortunately, you have to work before you can play,
很不幸,开始玩之前你得先干活
'cause you've got the first shift at the beanbag toss!
因为你要为抛豆袋游戏站第一班岗
You're a hero.
你是英雄
Um, will you excuse me for just one sec?
我失陪一小会儿好吗
Yeah, sure.
可以,当然
Talk to him. Yeah.
跟他聊聊天,好的
It's good to see you, too.
我也很高兴见到你
What are you doing here?
你来这儿干吗
Nice to see you, too, sis.
见到你很高兴,妹妹
No, seriously, what are you doing here?
不,说真的,你来这儿干吗
I was asked.
我受邀而来
The alumni has a former homecoming queen present the crown.
校友会邀请前任返校节女王来为新人加冕
Right, and this year it's some chick from the class of 2000.
没错,今年请的是2000届的一个妞
I'm filling in.
我是替补的
Apparently she's been vomiting since Thursday.
显然,她从周四就开始呕吐
Great.
好极了
Oh, by the way...
还有件事
they posted the winning Golden Orchid essays online,
有人把金兰论文大赛的获奖文贴到了网上
and I had a chance to read yours...
我有幸拜读了你的大作
or, should I say, mine?
或许我该说,我的大作
Look, I've already told mom and dad,
听着,这事我跟爸妈说过了
and they think a retraction
他们认为撤销参赛
would be more of an embarrassment for us.
会使我们大家更加难堪
It was a really stupid thing to do,
我这样做确实很失策
and I'm so sorry... No, you're not.
我非常抱歉,不,你不会
You never are.
你从不会感到抱歉
Oh my gosh, Melissa. Hey, Trish.
天啊,梅丽莎,嗨,特里什
That's awful! Is that Becky Newman?
真可怕,那是贝奇·纽曼吗
It looks like her hair got in a fight
看起来她的头发像是
with her face and they both lost.
和她的脸打了一架,结果两败俱伤
Yearbook pictures! Hey.
看这儿,年鉴照片
Hey. Nice bowtie.
嗨,领结不错啊
Oh, thanks. It's my grandpa's.
谢谢,这是我爷爷的
Hey. I'm Lucas.
你好,我是卢卡斯
Great. Can you be Lucas over there?
好的,你能去那边介绍自己吗
I'll see you around, Hanna.
回头见,汉娜
Yeah, see you around. Have fun.
好的,再见,玩得开心点
Rude much?
太没礼貌了吧
Am I in a parallel universe,
是我时空错位了
or did you just engage in conversation with Hermie
还是你刚才和人妖聊天了
isn't that what Alison called him?
艾莉森是这样叫他的吧
He is not a hermaphrodite, okay?
他不是人妖,好不好
He's a nice guy.
他人挺好的
Saying hi to him's not a crime.
跟他打招呼又不犯法
It should be.
真该把这归为犯法
You didn't bust your ass to become Rosewood's "it girl"
你总不能为了当玫瑰镇的社交女王
just to make chitchat with shim.
就和人妖聊天吧
If you and I start slipping up,
万一咱俩不慎走错一步
we're gonna be right back at the bottom again.
就又回到原点了
Yeah, well, I'm starting to think I've lost a few things
是啊,我开始觉得为了当个社交女王
on the climb up.
我付出的牺牲也太大了吧
Look, you can go kamikaze if you want,
如果你想自毁前程,随你便
but I will cut your rip cord
但在你把我也拉下水之前
before I let you drag me down with you.
我会和你绝交
Hello?
有人吗
Hey.
Hi, I'm Melissa, Spencer's sister.
我是梅丽莎,斯宾塞的姐姐
Alex. Nice to meet you.
阿历克斯,很高兴见到你
We've met. At the club.
我们在俱乐部见过面的
Are you on the homecoming committee, as well?
你也是返校节组委会的吗
Alex doesn't go here.
阿历克斯不在这里上学
He goes to school across town.
他的学校在镇子的另一端
Where do you go?
那你在哪儿上学
P.S. 187 on Elmhurst.
埃尔默赫斯特街187号
You wouldn't have heard of it, Melissa.
你肯定没听说过,梅丽莎
It's not in the same zip code as the Prada outlet.
那儿离普拉达专卖店比较远
Um, catering crisis.
酒水供给危机
Bye bye.
拜,拜
I didn't plan this.
这不是我预谋的
I already said I believe you.
我说过相信你了
Yeah, but you don't.
你是说过,但你显然不相信我
I do. Can you hand me those, please?
我相信,可以把那些递给我吗
Hey, nice haircut.
新发型不错
Thanks.
谢谢
Great. Well done.
好极了,真棒
I didn't tell anyone about us.
我没告诉任何人我们的事
Let's just drop this, okay?
别提这个了,行吗
I'm just grateful it ended before
在咱俩任何一方受伤前就结束
one of us got seriously hurt.
我觉得很庆幸
Too late for that.
已经太晚了
It wasn't a friend who sent that text.
发那条短信的不是我朋友
Hi.
Oh, well, that's all right.
没关系的
You just missed it, but there you go.
差点就砸中了,但还是给你一个吧
Have a good one, rest of your night.
祝你今晚玩的愉快
So...who's "A"?
那A是谁
It's someone who's messing with me.
一个跟我过不去的人
Aria, why would someone want to mess with you?
艾瑞亚,为什么有人要跟你过不去
Because last summer...
因为去年夏天
I don't know.
我不知道
It's complicated.
事情很复杂
If you've had enough, I'd be happy to relieve you.
如果你累了的话,我来替你吧
Oh, thanks, Ms. Welch. I'm fine.
谢谢你,韦尔奇夫人,我还好
I was talking to her.
我是跟她说呢
Oh, I've had enough.
我累了
So, who's up?
谁先来
You know, they're showing a Fritz Lang double feature
今晚玫瑰镇影院有
at Rosewood Cinema tonight.
弗里茨·兰大片的两场连映
If we leave now, we'll only miss the credits.
现在去的话,只错过了片头而已
I...might be a little overdressed.
去电影院的话,我穿的有点太隆重了
This may sound stupid,
听起来可能有点傻
but I've never been to one of these things before.
但我从没去过这种场合
What are you so nervous about?
你在紧张什么啊
Meeting up with my friends?
怕见我的朋友们吗
Who think I'm a freak.
她们认为我是个变态
Not all them.
并不是所有人都这样认为
I mean, they'll get over it
我是说,她们会逐渐接纳你的
because they want me to be happy.
因为她们希望我开心
It's just a party.
只是个舞会嘛
You know, if we get hungry, we eat some chips,
饿了就去吃炸薯条
have some punch...
喝点潘趣酒呗
Punch, really?
潘趣酒,真的吗
Are we gonna jitterbug, too?
是不是还得跳吉特巴舞啊
You don't have to dance.
不想跳的话完全可以不跳
Good, 'cause II don't.
太好了,因为我不会跳
Okay, so how about you stand there and do this...
要不,你站那里这样做
and I'll dance around you.
然后我在你周围跳
I think I'd rather drink the punch.
我看我还是去喝潘趣酒吧
Okay.
那好吧
Hey, that was a quick shift.
嗨,换班也太快了吧
You okay?
没事吧
No, my claustrophobia kicked in.
没事,只是有点儿密闭空间恐惧症
Can you find someone to take my place?
能找个人替我一下吗
Yeah. Alone in a dark booth with Fitz?
没问题,和费兹老师在黑暗的小空间独处
It's, like, every freshman girl's dream.
那可是每个高一女生梦寐以求的啊
Hey, Hanna.
嗨,汉娜
Hi! Hey.
嗨,嗨
Um, have you guys seen Emily around?
你们看见艾米丽了吗
No, I was just about to text her.
没,我正要给她发短信
Don't bother.
不必了
Hey, guys.
大家好
I'll go get us some drinks.
我去拿点喝的
You're here with Toby?
你跟托比一起来的
Either you've got some genius plan of sleeping with the enemy,
你与狼共枕最好是为了刺探敌情
or you've lost your mind!
否则你绝对是疯了
You don't even know him.
你们根本不了解他
What is there to know?
有什么好了解的
Who else could've helped Jenna?
除了他还有谁会帮詹娜
He has every reason to hate us.
他完全有理由对我们恨之入骨
He doesn't.
但他没有
Emily, if it walks like a duck and quacks like a duck,
艾米丽,那家伙说话做事
it's a freaking duck.
都像个彻头彻尾的变态
Wow. I thought at least you'd understand.
居然连你都不理解我
Emily, wait.
艾米丽,等等
Why are you doing this?
你干嘛要这样
Aren't you the one who told me to follow my feelings
难道不是你告诉我要走自己的路
and not to let other people's opinions stop me?
随别人去说的吗
Yes, yes, I did, but that
没错,我是说过
was when I thought you were taking Maya.
但我以为你要带着玛雅来的
Maya?! Why would I take Maya?
玛雅,我干嘛要带玛雅
Hey.
给你
You wanna go play some games?
你想去玩玩游戏吗
Sure.
当然
So, did you buy a raffle ticket yet?
你买彩券了吗
Not yet.
还没
Where's Spencer?
斯宾塞人哪去了
Did she leave you all alone?
她就把你一个人晾在这
It's cool. I like peoplewatching.
没关系,我喜欢看各式各样的人
I'm glad to hear that.
真高兴你能这么说
I mean, most guys would be uncomfortable
大多男生被女伴这样利用
being... used like this, but if you're not,
都会觉得不爽,但你却没有
then no one's getting hurt.
看来你不会被伤得太深
What are you talking about?
这话什么意思
I'm talking about Spencer,
我是说斯宾塞
you know, dating you to piss off our dad.
为了惹老爸生气才跟你约会
She's always trying something new to make him crazy.
她总是想着法子惹他发火
You really should buy a ticket.
你真的应该买张彩券
That is a beautiful car.
大奖的车很漂亮
Did I miss something?
我怎么毫无察觉
When did she start hanging out with Toby?
她什么时候开始跟托比好上了
I have no idea. I've never even seen her talk to him.
我也搞不懂,我从没看到他俩说过话
There you are.
你们在这儿啊
You keep disappearing on us.
找了半天才找到你们
Yeah, we... had to... get ice.
我们,拿冰块去了
Hey, wanna dance?
嘿,能不能跟我跳支舞
Let's do it.
非常荣幸
What's wrong?
怎么了
Nothing. I'll be right back.
没事,我马上回来
Aria? I'm sorry. Can you come here?
艾瑞亚,不好意思,能不能过来一下
Please, Hanna. I'm sorry.
还有汉娜,真不好意思
I figured out what Toby's tattoo means.
我知道托比身上的纹身是什么意思了
What?
什么
"901 free at last?"
"901终获自由"
It's September 1st.
是九月一号
That's the day Ali disappeared.
那是艾莉失踪的日子
Hanna, you've gotta get that file.
汉娜,你得去拿那份档案
Tonight?
今晚吗
Emily's not going to believe us without proof.
没有证据,艾米丽是不会相信我们的
She could be walking into a trap.
她可能要落入陷阱了
Could we do it after they announce the homecoming queen? Please.
能不能等宣布完返校节王后再去,拜托
Okay, fine. Fine. I'll get it.
好吧,好吧,我这就去
Keep an eye on Emily until I get the file.
那你盯好艾米丽,等我回来
Wait, what about me?
等等,那我要干什么
Keep an eye on Sean. What?
给我看好肖恩,什么
I can't exactly tell him where I'm going.
我肯定不能告诉他要去哪儿
If I make something up, he'll want to come with me.
如果我胡编乱造,他又肯定想跟着去
Just keep him busy.
别让他闲着就行
How am I supposed to do that?
那我该怎么做
I don't know. Just figure it out.
我不知道,你们慢慢研究
Come on.
走吧
Spencer, wanna go to the fortune teller?
斯宾塞,我们去占卜好不好
Spencer.
斯宾塞
What?
什么
I asked if you wanted to go to the fortune teller.
我刚才问你想不想去占卜
Um, no, I don't really think so.
不,我不太想去
It's not really my kind of thing.
我对那个不感兴趣
You know, on second thought, it might be kind of fun.
不过再一想,应该还蛮好玩的
Sean, hey.
肖恩,你好
Hey. Where's Hanna?
你好,汉娜哪儿去了
Oh, she's with Spencer, getting some more ice.
她又跟斯宾塞拿冰块去了
More? Is there a heat wave going on in here
又去,难道这里很热吗
I don't know about?
我怎么没觉得
Oh, right!
对了
Right, she actually said that there was...
对了,其实她说了
Uh, a crisis with the band or...
乐队那边出了点问题
Do you want some food?
你想吃东西吗
Hi, could I get a cab to Rosewood High School, please?
能不能给我找辆回玫瑰镇高中的出租车
Great. Thanks.
好的,谢谢
Hey.
你好
The homecoming queen is leaving?
返校节王后要走了吗
Nominee, and yeah, sort of.
提名而已,不过,我是要走了
Isn't that kind of like
这是不是有点像
Han Solo abandoning the Millennium Falcon?
汉·索罗抛弃千年隼号
Uh, honestly, I have no idea.
说实话,我不懂你在说什么
Why are you leaving?
你怎么也要走了
Got enough photos for the yearbook.
因为年鉴照片拍差不多了
You came just to take photos?
你来就为了拍照
Yeah. And to cast my vote for you.
是啊,还为了投你一票
Listen, um, I left a check for the band
我把给乐队的支票
at the office where I work.
丢在办公室了
Would you mind driving me there and back?
你能开车带我去拿一下吗
It's either that or watch
好啊,反正回去也就是
the new hoarders episode with my parents, so yeah.
跟我爸妈一起看《储物狂》
Here, uh, you look cold.
给,你看起来有点冷
Thank you.
多谢
Let's go.
走吧
There's a lot of anxiety in these cards.
这些牌透露了很多焦虑不安的情绪
Are you a worrier?
你在为什么担心吗
Spencer?
斯宾塞
Hmm?
Question.
问你呢
Yeah, I guess so.
我想是的
This indicates a journey.
塔罗牌显示你有一场旅行
It's unclear whether it's a journey
不确定是来自过去
from the past or in the future,
还是未来
But I'm seeing an image.
但可以预见的是
You could be taking care of someone.
你得照顾某些人
They could be... hurt.
他们可能,会被伤害
What else do they say?
还有呢
You know, this is typical Hanna.
这就是汉娜的风格
She makes a big deal about coming
她郑重地邀请我一起来这儿
to this thing together, and then she ditches me.
然后就抛下我不管了
Let's dance. Come on.
我们跳舞吧,来吧
Come on, I love this song.
来吧,我爱这首歌
You're not gonna leave me to bump and grind by myself, are you?
你总不能让我一个人在这跳舞吧
I'll be back in a sec, okay?
我马上回来
What did you tell Hanna about us?
你跟汉娜说了什么关于我们的事
What are you talking about?
什么意思
Why did she think you'd be my date?
为什么她会觉得你应该是我的舞伴
I don't know. She came up to me.
我不知道,她来找我的
Shouldn't you be with your date?
你难道不是应该跟你的舞伴在一起吗
Don't make a big deal out of this.
别把这事弄得不好收场
I'm not, you are, and I don't know why,
我没有,是你,我也不懂为什么
Since you've clearly moved on, anyway.
不管怎样你都已经有新朋友了
I told you I needed space.
我跟你说过我需要空间
Yeah, and I'm giving you space...
对,我在给你空间
to come to grips with who you are,
让你正视自己
not to hide it.
而不是掩饰
I'm not hiding anything.
我没有掩饰任何事
Then look me in the eye
那看着我的眼睛
and tell me you have no feelings for me...
说你对我没有感觉
And I'll leave you alone for good.
那我就再也不会来打扰你
When the genii card is reversed,
当恶魔牌倒置
it indicates something from which you are running away.
它代表你想要逃避某种东西
The lovers is a joyful card,
恋人牌是张好牌
but paired with judgment,
但跟审判牌在一起
it means there's something wrong with this couple.
说明这对恋人之间有问题
It's a bad match.
这是不好的姻缘
Here, there's darkness in him,
看这,他心里有黑暗的部分
maybe even violence or vengeance.
甚至可能是暴力或者仇恨
Where did this come from?
这是从哪来的
Ezra, wait!
以斯拉,等等
Just let me talk for a second, please.
听我说几句话
I don't want to argue or try to convince you
我不是想吵架或者说服你
I know it's over, I know that!
我知道都结束了,我知道
But I just, I can't stand the idea
只是一想到你还在恨我
of you walking around and hating me.
就无法忍受
Hate you?
恨你
The only person I hate right now
我现在唯一恨的人
is myself for asking too much of you.
是我自己,我不该对你要求太高
Seeing you out there tonight,
今晚在这
out on the dance floor,
看见你在舞池里
having fun with guys your own age,
和同龄的朋友玩得那么开心
not sneaking around and
而不用偷偷摸摸地
holing up with me in my apartment to watch videos
窝在我的公寓里看电影
and eat one of the three things I can actually cook?
吃我只会煮的三个菜之一
Because...
只因为
Because I can't take you to the movies.
因为我不能带你去看电影
I can't take you out to a nice restaurant,
不能带你去个好餐厅
And for the record...
确切地说
I could never hate you.
我永远不会恨你
I figured you'd be here tonight.
我猜到你今晚会来
The new haircut wasn't to impress Mrs. Welch.
新发型不是给韦尔奇夫人看的
I gotta go.
我得走了
Hanna, did anybody lock the elavator again?
汉娜,难道又有人把电梯锁了吗
Can you wait here? I'll only be a couple of minutes, okay?
你能在这等会儿吗,我几分钟就好
Oh, yeah, take your time.
好的,不急,慢慢来
Hoarders always has, you know, two cases.
你知道的,《储物狂》总是有两个故事
You okay?
你还好吗
You wanna talk about it?
想谈谈吗
Why don't we go upstairs to the chem lab?
要不我们到楼上的化学实验室去吧
It's quiet up there.
那里很安静
What's going on?
怎么了
You seem distracted.
你看起来心烦意乱的
I'm sorry.
抱歉
I'm so sorry. I promise, this is the last time.
很抱歉,我保证这是最后一次了
The phone's not the problem.
不是电话的问题
Maybe my work for the night's done.
或许今晚我的工作结束了
What do you mean?
什么意思
Just go ahead. Answer it.
没事,接电话吧
I'm sorry. I'll just be a minute.
抱歉,马上回来
Sorry.
抱歉
What is it?
怎么了
Hey, I'm looking through the entire "M" Section,
我找遍了所有M开头的档案
And there's no Jenna Marshall.
没有找到詹娜·马歇尔的
Well, check under Cavanaugh.
那就找加瓦诺这个姓
She's Toby's stepsister.
她是托比同母异父的妹妹
Maybe his dad adopted her.
可能他爸爸收养了她
Hey, my phone's dying. what did you say?
我手机快没电了,你说的什么
I said check under Cavanaugh!
我说再查查加瓦诺这个姓
But what if the...
可是如果
Hanna!
汉娜
Where's Alex?
阿历克斯呢
He left.
他走了
What do you mean?
什么意思
He left.
他走了
Do you need me to tweet it to you?
要我用微博告诉你吗
What did you say to him?
你跟他说什么了
I didn't have to say much.
我什么都没说
You screwed up this one all by yourself.
是你自己搞砸的
It's so weird to be here at night.
晚上来这儿的感觉真怪
Wanna talk about what happened?
能说说你怎么了吗
I just got upset.
心里不舒服
Did it have to do with Maya?
和玛雅有关系吗
No.
没有
Yes.
Emily...
艾米丽
Did you come with the wrong person to homecoming?
你是不是选错返校节的舞伴了
Maybe.
也许吧
I understand.
我明白
Why do you like me?
你为什么喜欢我
What?
什么
Why are you so nice to me when...
你为什么对我这么好
When you know what me and my friends did?
你明明已经知道我们的所作所为
I guess it's because I've also done things that I'm not proud of.
也许是因为我也做过不光彩的事
We've all got secrets, Emily.
艾米丽,我们每个人都有秘密
And don't forget to buy your raffle tickets
别忘了买奖券哦
For a chance to win a brandnew Toyota Corolla.
抽中的话会获得全新的本田花冠轿车一辆
That is one sweet ride.
这款车很不错
And now, for the reason we're all here.
很难得今晚大家都来了
I can still remember the feeling of joy I had when,
作为玫瑰镇中学的校友,我还记得当年
as a Rosewood student, I heard my name called.
我获奖时是多么地开心
Please welcome your new homecoming king and queen,
让我们欢迎新一任的返校节国王和王后
Sean Ackard and Hanna Marin!
肖恩·阿卡德和汉娜·玛琳
Is that Jenna's file?
是詹娜的档案吗
No, I got Toby's.
不是,我找到的是托比的
Turns out Jenna wasn't the patient.
结果我发现詹娜不是病人
The therapist had her come in for one session
医生只叫她来了一次,是为了
To see how she felt about Toby coming back home.
观察托比回家的事对她有没有影响
Oh, my god. Well, what else does it say?
天哪,上面还写什么了
Well, the dates prove he
从这上面的日期上看
wasn't away at school when Ali disappeared.
艾莉失踪的时候他没有离开学校
He was still here in Rosewood.
他一直都在玫瑰镇
What else?
其它的呢
See for yourself.
你自己看看吧
Session 12, August 15th.
第12期,8月15日
Think I didn't see what was going on in there?
你以为里面发生的事我没看见吗
It's not what it looked like.
事情不是你看到那样的
Maybe not to you.
对你来说也许不是
What are you doing here, anyway?
对了,你在这干嘛
What the hell did I ever do to you?
我到底对你做过什么
You've been peeping in my window for years.
你在我家窗下偷窥我很久了
I never looked in your window.
我从没偷窥过你
Well, I've looked in yours,
好吧,我可偷窥过你
And we're not taking the blame for this.
我们不会对这件事承担责任的
Oh, yes, you are.
不,你们要负责
No, not unless you want the entire world to know
除非你想让全世界都知道
How close you are with your stepsister.
你和你同母异父的妹妹有多暧昧
You talk, and I'll make sure
你敢乱说话,我保证
Everybody knows you've been doing it with her.
让大家都知道你们的事
So that's what Ali had on him?
所以这就是艾丽手中的把柄
It's enough to want her dead.
也是托比杀她的动机
And us.
也是杀我们的
Emily!
艾米丽
Can you please not answer that?
你能不接吗
Why?
为什么
Because I'm trying to find a way
因为我想告诉你
to tell you about what happened last summer.
去年夏天发生了什么事
I want you to hear it from me.
我想亲口告诉你
She's not picking up. Text her!
她不接,发短信给她
We have to find her. Come on!
我们得去找她,快走
Toby, you're scaring me.
托比,你吓到我了
Please stop.
别这样
I haven't said anything yet.
我还什么都没说呢
Please stop talking.
别说了
So, you're allowed to be honest, but I'm not?
你能说实话,我就不行吗
Who's that from?
谁的短信
Is that from one of your friends?
是你的好姐妹发的吗
I've gotta go. Why? Wait.
我得走了,为什么,等等
No, I've gotta go. Wait. Just hear me out!
我得走了,等等,听我说完
Somebody help me!
救命啊
Emily, wait!
等一下,艾米丽
Where is she?
她在哪
Maybe they left.
也许他们已经走了
Somebody help me, please!
救命啊
Get away from me!
别靠近我
That's her.
是她
Somebody help! Somebody!
救救我
Emily!
艾米丽
Get away from me!
别跟着我
Emily, wait!
艾米丽,等一下
Somebody help me. Get away! Leave me alone!
救命啊,走开,别跟着我

重点单词   查看全部解释    
slip [slip]

想一想再看

v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱
n. 滑倒,溜走

 
rebuff [ri'bʌf]

想一想再看

n. 断然拒绝,漠不关心 vt. 严厉拒绝,冷落

联想记忆
unclear

想一想再看

adj. 不清楚的;不易了解的

 
anxiety [æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦虑,担心,渴望

 
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
mighty ['maiti]

想一想再看

adj. 强有力的,强大的,巨大的
adv.

联想记忆
therapist ['θerəpist]

想一想再看

n. 临床医学家

 
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使恼怒,使不安,烦扰,费心
n. 烦扰,

联想记忆
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物

 
genetic [dʒi'netik]

想一想再看

adj. 基因的,遗传的,起源的

联想记忆


关键字: 美剧 美少女的谎言

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。