手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 摩登家庭第二季 > 正文

美剧《摩登家庭》第2季第3集 第14期: 暴徒的老婆

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

You know what you are?

你知道你是哪种人吗

You're like a mob wife.

你就像是暴徒的老婆

You look down at me and my ways,

你看不起自己老公 鄙视他做事的方法

but you're happy to wear the mink coat

但是你却屁颠屁颠地

that fell off the back of the truck!

乐于坐享其成

How dare you?

你竟敢这么说我

I know. I know.

不用说了 我知道

It really hit us bad.

真的震得很严重

No.

不是

I'm just always surprised how small this place is.

我只是一直都很惊讶 这个地方是有多小啊

Pepper, you didn't have to leave your party

佩珀 你没必要离开派对

to come check on us.

特意来看我们

Great costume, by the way.

顺便说一下 戏服真不错

This isn't my costume.

这不是我的戏服

I just threw this on to help you clean up.

这才不是我的工作服 干苦力时穿的

Well, about your party...

没能去你的派对...

Oh, don't worry about canceling.

别心怀愧疚了啦

At least you have an excuse.

至少你们还有个理由

Unlike Steven and Stefan.

不像史蒂文和斯蒂芬

They said they had the flu.

他们说他们感冒了

Meantime, I just saw them out riding their bicycle.

但刚才我还看见他们骑情侣车出去了

Oh, Pepper, that is horrible.

佩珀 他们太不厚道了

I-I'm gonna make you a cocktail.

我去给你弄杯鸡尾酒

Oh, honey. Don't go to any trouble.

亲爱的 不用这么麻烦

I'll just have a Kir Royale.

给我弄杯葡萄干酒就行

I mean, my god,

我是说 我的天啊

if they didn't want to come to my party,

如果他们不想来我的派对

just say it.

直接说嘛

I'm a big boy. I can take it.

我是个大人了 我能扛得住

Well, since you brought it up, Pepper...

既然你提起来了 佩珀...

重点解释:

1.look down 看不起

例句:I wish you wouldn't look down on this kind of work.

我希望你不要看不起这种工作。

2.fall off 跌落

例句:Mary scrape her knee when she fall off her bike.

玛丽从脚踏车上摔下来擦伤了膝盖。

3.clean up 收拾干净

例句:You should always clean up the room.

你应该经常清理房间。

重点单词   查看全部解释    
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
costume ['kɔstju:m]

想一想再看

n. 服装,剧装
vt. 提供服装,为 ...

联想记忆


关键字: 美剧 摩登家庭

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。