手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美剧《美少女的谎言》 > 美少女的谎言第三季 > 正文

美少女的谎言第三季(MP3+中英字幕):第21集 艾米丽是梦娜的下一个目标

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Previously on Pretty Little Liars...

《美少女的谎言》前情回顾
What's going on?
怎么了
I thought Wilden got Ali pregnant and killed her.
我觉得威尔登把艾莉肚子搞大了又杀了她
So is it true? I don't know what's true.
是真的吗,我也不知道
Wilden's sure going out of his way to deny it.
威尔登肯定极力否认
Either you shut hanna up, or I will!
要么你让汉娜闭嘴,要么我就去了
Is everything okay?
一切还好吗
My mom owns Maggie's condo, and she's selling it.
我妈买了麦琪的公寓,还打算卖掉
What?
什么
Do you still have any friends, Spencer?
你现在还有朋友吗,斯宾塞
You are not taking away any more of them.
别指望还能抢走她们
Who's looking craycray now?
现在是谁疯疯癫癫
Stop!
停下来
Where is Wilden?
威尔登呢
I don't know.
我也不知道
What happened?
发生了什么
Can you call Hanna and Emily? Why?
你能把汉娜和艾米丽都叫过来吗,怎么
I know who's helping Mona.
我知道是谁在帮助梦娜了
Oh, my god. Are you all right?
天哪,你还好吗
Yeah. Thank god Aria got here when she did.
还好,幸亏艾瑞亚及时赶来了
Where's hanna? I don't know.
汉娜去哪儿了,我不知道
She won't answer any of my texts or calls.
她不回我短信,也不接电话
So, who is it? Who's helping Mona?
所以,到底是谁,是谁在帮梦娜
We should wait for Hanna.
我们应该等等汉娜
No, this is too important to wait.
不行,这件事不能再拖了
Okay, but you guys need to know that
那好吧,但你们要清楚
I've been warned not to tell you.
我被警告过不能告诉你们
What else is new?
还有什么我们不知道的
Wait minute.
等等
You knew who it was before tonight?
你今晚之前就已经知道是谁了吗
Yeah. I've known for a few weeks.
是的,我已经知道好几周了
Why didn't you tell us any sooner?
那你为什么不早点告诉我们
I wanted to be sure.
我想确认一下
I didn't want to believe that it could be true,
我不愿意相信这是真的
but after tonight happened,
但今晚的事情过后
I can't keep this to myself anymore.
我不能再保守这个秘密了
Toby is "A."
托比就是A
He must have been taken to a hospital.
他可能被送到了医院
or he's in the woods somewhere and we just can't find him.
或者躲在丛林之中,我们根本找不到他
What are you doing?
你在干什么
Calling Rosewood hospital...
打电话给玫瑰镇医院
and then my lawyer.
还有我的律师
No! You cannot do that! Why not?
不,你不能这样做,为什么不能
Because if Wilden is still alive somewhere,
因为如果威尔登现在还活着
we don't know what he'll say or do.
我们不知道他会做些什么或说些什么
Hanna, I hit a man.
汉娜,我撞了一个人
Not just any man I hit a cop.
不是一个普通人,我撞了一个警察
He was threatening you.
他在威胁你
I left the scene of an accident.
我肇事逃逸了
Which is why you can't admit to what you've done
所以在我们弄清事情状况之前
until we know exactly what we're dealing with.
你更不能随便承认罪行了
I was scared. He was reaching for his gun.
我很害怕,他当时在掏枪
II thought he was reaching for his gun!
我,我觉得他是在掏枪
I know. But whatever he did or didn't do,
我知道,但是不管他做了什么
you still hit him.
你确实撞了他
And once you tell the police or your lawyer,
一旦你告诉了警方或律师
there's no going back.
事情就没有挽回的余地了
Okay. Hanna...
好吧,汉娜
Until we know what our next step is...
在我们想清楚下一步要怎么做之前
Not a word about this to your friends.
千万不要告诉你的朋友
Understood? Yes, of course.
明白吗,当然
Hanna, I mean it.
汉娜,我是认真的
Nothing.
一个字也不说
I promise.
我保证
So, what are we saying?
我们在说些什么
That what Ali wrote in Emily's notebook was true?
艾莉写在艾米丽本上的话都是真的吗
That Toby's secretly hated us ever since
从艾莉把爆竹放到他车库起
Ali threw that firecracker in his garage?
托比就一直在恨我们吗
Yeah, I guess so.
应该是
And the whole time that you two... were together,
那你们俩在一起的时候
he was just pretending.
他一直是装的吗
Okay, we all know how much Toby loves you.
我们都知道托比有多爱你
This can't be true. There has to be more to the story.
这不可能,肯定有隐情
If he loved me, he would not have let me sit outside of his loft
如果他爱我,就不会让我在他阁楼外面
bawling my eyes out for hours.
大哭大闹几个小时
Okay? He wouldn't have taken everything
好吗,当他知道我有钥匙的时候
out of "A"'s lair when he knew that I had the key.
就不会搬出那些关于A的谎话来骗我
He wouldn't be trying to hurt meus!
他不会伤害我,伤害我们
I am so sorry, Spence.
我很抱歉,斯宾塞
Mona must have something over him.
梦娜肯定有他的把柄
Trust me, I have tried to come up with
相信我,我试着找出他这样做的
every possible explanation as to why he could be doing this,
每一个合理解释
and it all leads back to the same conclusion.
但最后都指向了同一个答案
Toby, I know, what would never do anything to hurt any of us.
我知道的托比绝不会伤害我们
What's so funny?
有什么好笑的
You. You trying to make sense of this.
你,你还想解释
You need to stop thinking about Toby
托比不是那个
as the person that you thought you knew
你想象中的他了
and start looking at him for who he really is.
你应该开始看看他的真实面目
And how do I do that?
我要怎么做
You look at the facts, Emily!
看看这些事实,艾米丽
Okay. Which are?
好吧,什么事实
Mona is with the decathlon team in New York city.
梦娜正和十项全能队在纽约
She couldnhave locked me in the steam room,
她没办法把我关在蒸汽房
and that leaves Toby.
只有托比可以
The quicker you wrap your mind around this, the better.
你越快想明白这些越好
Toby, it's Emily.
托比,我是艾米丽
I really want to talk to you.
我需要和你谈谈
I need to talk to you.
我要和你谈谈
Please call me back.
打给我
Hey, babe. Hello.
嗨,亲爱的,你好
Hi there!
你好
I'm guessing you didn't get my voicemail.
我想你没收到我的留言吧
Huh. I just called a sevenyearold "Babe."
嗯,我刚刚叫了一个七岁孩子亲爱的
So...Malcolm.
马尔科姆
This...is Aria.
这个是,艾瑞亚
Nice to meet you.
很高兴见到你
It is so nice to meet you too, Malcolm.
我也很高兴见到你,马尔科姆
Tell you what. Why don't you go sort out those cars?
你不如去那边弄弄小车吧
They're looking pretty jumbled over there.
它们看起来有点乱
When did all this happen?
他什么时候来的
I talked to you like ten hours ago.
我十个小时前还跟你讲过话
Maggie and malcolm came up this morning.
麦琪和马尔科姆今天早上来了
It was kind of a spur of the moment decision.
是临时决定的
For how long?
要待多久呢
Ah, a few days.
几天而已
Since they're getting displaced,
他们被迫搬家之后
Maggie thought she'd put some feelers out in the area for a job.
麦琪认为可以在这附近找找工作
And then if she finds one, she thinks moving to rosewood
如果找到了,她觉得搬来玫瑰镇
might be the best thing for everyone.
对大家都好
They'rethey're gonna be staying here?
他们要住在这里吗
Oh, no, no. Maggie's dropping her bags off at a hotel right now.
不不,麦琪刚去旅馆放行李了
Oh, good.
那就好
I...just mean that your
我...就是觉得
place is a little small for the three of you.
你这地方三个人住挤了点
Yeah.
是啊
Malcolm and I were just about to put the last of the tracks down.
马尔科姆和我就差最后一节轨道没搭了
Oh, I can go. I'm sure that
没事,我可以先走
you want to spend some alonetime with him.
我猜你想多花点时间陪马尔科姆吧
Well, actually, I was...
事实上,我...
I was hoping you could hang out for a little bit?
我希望你也能留一会儿
Get to know Malcolm?
了解一下马尔科姆
I...can't imagine that Maggie would be too happy about that.
我...可不觉得麦琪会乐意
Aria, Maggie knows exactly who you are in my life.
艾瑞亚,麦琪知道你对我多重要
Believe me, she's fine with you being here.
相信我,她不会介意的
What do you say?
你意下如何呢
Come on! You gotta check out my train set!
来嘛,你得看看我的火车组
Okay!
Toby's clothes and books are still up there.
托比的衣服和书都还在这儿
It's like he ran out and never looked back.
看起来他打算一去不复返了
Did you find anything?
你有什么发现吗
Hello? Earth to hanna!
喂,呼叫汉娜
Since when do you watch the news?
你什么时候开始关心新闻了
What?
什么
Oh. No. Uh
I was justI wanted to check the weather.
我只是,我想看看天气
What the hell are you doing? You're supposed to be helping me!
你在搞什么鬼,你该帮我找东西的
Look, I looked!
我找过了
I didn't find anything.
但是什么都没找着
Really? 'Cause I coulda sworn
是吗,我敢发誓
you were sitting in that exact spot 20 minutes ago.
你20分钟前就坐在那没挪过位
Okay, maybe I didn't try hard enough.
好吧,或许我找的不是很认真
But the more I think about it,
可我再三思考
the more I think we should stop searching for him.
觉得我们不该再继续找他了
If Spencer's right, Toby is dangerous.
如果斯宾塞判断没错,托比很危险
If he's so dangerous, then how come he's never hurt any of us?
如果他很危险,怎么从没害过我们呢
I've been alone with him how many times now?
我已经和他独处过多少次了
No more than I've been alone with Mona.
肯定没我和梦娜独处的次数多
Wait. Did you forget that he tried to kill Spencer last night?
等等,你忘了他昨晚想杀了斯宾塞吗
She believes he tried to kill her. She didn't see him.
是她认为他要杀她,她并没看见
She saw him in her kitchen dressed in a black hoodie.
她看到他身着黑连帽衫出现在厨房里
That doesn't mean he's physically trying to harm any of us.
这不能说明他想对我们进行人身攻击
Lucas was blackmailed into doing things for Mona, remember?
梦娜还要挟过卢卡斯替她办事,记得吧
We still don't know what part Toby is playing in all this.
我们还不清楚托比所处的位置
We told each other everything.
我们坦诚相待
He gave me the courage to come out.
是他给了我出柜的勇气
I gave this to him for his birthday last year.
去年生日我送了他这个东西
What's that?
那是什么
Parking pass.
停车证
Who's "E. Lamb"?
谁是E·兰博
Spencer said that's what Toby called himself
斯宾塞说这是托比出入
to get in and out of radley.
拉德里时用的名字
Look, if you really want to find him,
如果你真想找到他
why don't you just start by talking to his parents?
为什么不先找他父母谈谈
Perfect.
好极了
All aboard!
各位乘客请上车
Next stop, union station.
下一站,联合车站
Hi, sweetie!
宝贝
Hi, mommy!
妈妈
Oh! I missed you.
我想死你了
Are you having so much fun?
你们玩得开心吗
Aria's the conductor!
艾瑞亚是指挥官
Well, I bet she's a good one.
她一定非常出色
Hey, Malcolm,
马尔科姆
why don't we wash up before we eat, yeah?
我们吃东西前先洗洗手吧
Maggie.
麦琪
Um...how are you?
你好吗
I'm good, thanks. You?
挺好,谢谢,你呢
Good. Great.
挺好,很棒
Look, I just wanted you to know
我只想告诉你
that it wasn't me that told Ezra about Malcolm.
不是我把马尔科姆的事告诉以斯拉的
Aria, it's okay.
艾瑞亚,没关系
As much as I wanted Ezra to know about him,
虽然我非常希望以斯拉了解此事
I would never do that.
但我绝对不会泄密的
Really, I'm not upset.
我真不介意
To be honest, seeing the way
老实说,这几个礼拜
that Ezra and Malcolm have bonded over the past few weeks,
看见以斯拉和马尔科姆相处得这么好
I wish I had told him sooner.
我真希望当初早点告诉他
All right, let's go get this.
好的,我们去拿这个
Um, hey, I spoke to Janet,
我和珍妮特提了
and she thinks that she might have a lead on a job.
她可能有工作能介绍给我
I was gonna grab coffee with her at four.
我想下午四点和她喝杯咖啡
Oh. Um, I'm tutoring then.
好,我那时候得上课
Can you push it back an hour?
你能推迟一个小时吗
It's the only time she's free today.
她今天只有那时候有空了
II can try and find somebody to watch Malcolm, or I could
我...能找人来照看马尔科姆,或者
I can watch him.
我可以照顾他
UhI mean you don't have to do that.
我觉得...你不必勉强
Really. No, it's no problem.
真的没关系
It'll be a lot of fun.
肯定会很有意思的
Thank you. That's a big help.
谢谢,你真是帮了大忙
I told you I was warned,
我说了我被警告了
If I ratted out "T," "A" was gonna take one of my three.
如果我揭发了T A就会伤害你们
She's just trying to scare us.
她只是想吓唬我们
Well, it's working.
她做到了
You need to stop looking for Toby. Just let it go.
你别再找托比了,放弃吧
You're looking for Toby? Why?
你在找托比,为什么
It's not that I don't believe what you saw, okay?
我不是不信你所见
But he's my friend too, so I need to hear this from him.
但他也是我的朋友,我得亲耳听他说
Okay, I understand that, but I looked for him for weeks.
我理解,可我已经找了他好几周了
Trust me, he doesn't want to be found.
相信我,他不想被别人找到
Thank you.
谢谢
How long has she been standing there?
她在那儿多久了
Spencer, wait. What are you doing?
斯宾塞,等等,你要干什么
Hello. You're not planning on choking me again, are you?
你该不是打算再掐我一次吧
No. I just wanted to say thank you for the flowers.
不,我是来谢谢你送的花
The orchids are especially beautiful.
兰花特别漂亮
I have no idea what you're talking about.
我真不知道你在说什么
Might be time to visit your doctor friend again.
你该再去看看你的心理医生了
Listen to me, Mona. I'm not playing around.
听着,梦娜,我没开玩笑
Do not hurt my friends.
别伤害我的朋友
If you so much as touch one hair on their heads,
如果你敢动她们一根头发
I will make you very sorry.
我会让你悔不当初的
Am I clear?
懂了么
Looks like someone's been skipping their anger management class.
看来某人翘掉了愤怒管理课啊
I think I'll take my pumpkin latte...
我想我的南瓜拿铁还是
to go.
外带吧
But a little tip on the orchids.
但是关于兰花有个小提醒
Make sure not to leave them in direct sunlight.
千万不能把它们放在阳光直射的地方
I did once; they didn't make it through the night.
我放过一次,它们当晚就死了
I can't believe your dad kept all that stuff.
真不敢相信你爸爸还留着这些东西
What are you doing here?
你怎么过来了
I was just picking up some old tax receipts.
我过来拿一下以前的税务收据
What's with the trip down memory lane?
这个感怀往事之旅是怎么回事
Oh, this? I just
这个,我就是
Emily started babysitting, and so she was wondering
艾米丽在照顾小孩,所以她问我
if I had anything that would keep a little boy occupied.
有没有可以给小男孩玩的东西
Emily? I thought she was working at the brew.
艾米丽,我以为她在咖啡店上班
Did I say Emily?
我说的艾米丽吗
II meant Hanna.
我,我是说汉娜
Um, Ezra called and left me a message.
以斯拉打电话来给我留了言
He wanted to know if I knew of any open teaching positions
他问我知不知道啥地方有老师空缺
for his friend named Maggie. Do you know her?
能让他朋友麦琪补缺,你认识她吗
No. I've never met her.
不认识,没见过
Oh. Well, I'll call him and tell him I'll keep my ears open.
那我打电话跟他说我会留意的
I can tell him.
我可以告诉他
Well, I'm I'm gonna see him later and he's busy now tutoring,
我,我待会去见他,他在忙着做家教
so he won't pick up if you call.
所以你打电话他不会接的
Is everything okay?
没什么事吧
Yeah. Yeah, everything's perfect.
没,没,什么事都没
All right, well, I'm gonna go.
好了,我得走了
I gotta get this stuff to Hanna.
我得把这东西给汉娜
Aria.
艾瑞亚
You forgot your ball.
你的球忘拿了
Thanks. Bye.
谢谢,拜
Hey... are you a friend of Toby's?
你是托比的朋友吗
I work with him.
我是他同事
Do you know where he is right now?
你知道他现在在哪吗
I haven't seen him in a couple of weeks.
我有半个月没看到他了
He had some sort of emergency, left me his truck
他好像有什么急事,留了他的卡车给我
and asked me to finish a job for him.
让我帮他完成一个工作
Did he say where he was going?
他说没说他要去哪
Sorry. I'm just here to pick up a table saw.
对不起,我就是过来拿个台锯
Yeah, there's nothing in the papers either.
文件里也什么都没有
II don't know what to think.
我,我不知道该去考虑什么
All right, Hanna, I need to get back to work.
好了,汉娜,我得回去工作了
I'll see you tonight.
晚上见
What am I supposed to be looking at?
你想让我看什么
Notice how all the letterspposed
有没有注意到除了"E"和"M"
are shiny except for the "E" and the "M"?
别的字母都很有光泽
I don't know how I missed it this morning,
我不知道今天早上我怎么会没看到
but I saw it when I got home.
但是我回家就看到了
So what?
那又怎样
So Mona is trying to tell us in her cryptic way
梦娜是想隐秘秘地告诉我们
that she's targeting you next.
她的下一个目标是你
I'm sure it's just a coincidence.
我相信只是巧合而已
There are no coincidences with "A."
一涉及到"A"就没有巧合可言
Spence, you've been through a lot in the past few weeks.
斯宾塞,这几个星期你遭受的打击太多了
No, Emily, this makes sense.
不,艾米丽,肯定是这样的
Mona knows that you're searching for Toby.
梦娜知道你在找托比
I saw her stare at you in the brew this morning,
早上在咖啡店我看到她盯着你
And now this.
现在是这个
Okay, I'll keep my eyes open.
好的,我会小心的
No. She made it seem like
不,她让我觉得
something bad was gonna happen to you tonight.
今晚你就会发生什么不好的事
Look, I'm gonna stay with you for the rest of the day.
今天一整天我都要留下来陪你
I gotta get to swim practice. Do not ignore this!
我要去做游泳训练了,别忽略这个
I'm not ignoring it, but we don't know for sure what this means.
我没忽略,但我们不确定这是什么意思
Okay? Let me hang on to this.
好吗,让我来操心这个
You don't need to be staring at it for the rest of the day.
你不必一整天都盯着它
At least promise me that you'll stop looking for Toby.
至少跟我保证你不再找托比了
Fine. I'll stop looking for him.
好,我不再找托比了
Look, I'll call you when I get home, okay?
我到家就打电话给你,好吗
Okay.
How long has he been like that for?
他这样有多久了
He's been on a raid for the past hour.
刚刚游戏里被突袭了
I still cannot believe
真是难以置信
that you're babysitting your boyfriend's kid.
你竟然照顾你男朋友的小孩
Well, I still can't believe that my boyfriend has a kid.
我还不敢相信我男朋友有个小孩呢
So what's gonna happen if Malcolm and Maggie move here?
那如果马尔科姆和麦琪搬来这里怎么办
What do you mean?
什么意思
Well, when they were in Delaware, that was one thing,
他们在特拉华州是一回事
but if they come here, where does that leave you and Ezra?
但是如果他们来这里了,那你和以斯拉算怎么办
I don't know.
我不知道
But we'll figure it out. We always do.
但是我们会想到办法的,一直都是这样
And you're sure that Maggie's okay
而且你确定麦琪对
with you being part of the equation?
你加入这个等式没有意见吗
She seems to be.
她看上去没问题
I guess she's not who I thought she was.
我觉得她不是我以为的那种人
There's a lot of that going around.
外界传言太多了
You know, I was thinking.
我在想
If Toby is working with Mona,
如果托比跟梦娜在一起工作
there had to have been some signs that we missed.
那我们肯定遗漏了什么
I always wondered how Toby found Dr. Sullivan
我一直在想梦娜把沙利文医生赶出镇上之后
after Mona ran her out of town.
托比是怎么在找到她的
And then he brought her
然后梦娜北部当天晚上
back the exact night that Mona was caught.
他就把她带回来了
You think that it was planned?
你觉得这是计划好的吗
Well, I think that Mona knew
我觉得梦娜知道
we were getting close to where the lair was.
当时我们快解开事情真相了
And bringing Dr. Sullivan back helped Mona because...?
那带沙利文医生回来帮梦娜是因为
She diagnosed her with a mental disorder.
她诊断出她患了精神病
And that helped ensure that she went to Radley, not to jail.
这就证实她是去了拉德里而不是监狱
Everything okay?
你没事吧
What?
怎么
Oh. Um...yeah.
这个啊
No, II just completely forgot,
没什么大事,只是忘了件事
I'm gonna be late to meet my mom,
我要和老妈碰面
so I'll call you later, okay?
晚点再打给你,好吗
Yeah, okay.
没问题
Are you sure there's nothing you can do?
你真的一点办法都没有吗
Honey, I'm sure if Toby were really missing
亲爱的,我确定如果托比真的失踪了
his family would have filed a report by now.
他家人肯定已经报案了
His family is away. Maybe he's with them.
他家人又不在这边,说不定他和家人在一起
I don't think so.
应该不会
I'm assuming that you have called him and tried to text him.
我猜你电话也打过,短信也发过了
Yeah, he's not responding.
是啊,但他都没回
I'm worried. I don't think
我有点担心,我觉得
he took his break with Spencer very well.
他和斯宾塞分手后,心情不会太好
Honey, you have such a big heart,
宝贝,你心地太善良
and you always see the best in everyone.
总是看到人性好的一面
But honestly, I wish that you would just let this go.
但说实话,我希望你别管这件事了
I don't trust Toby. I haven't since he caused that fire.
自从那次纵火事件之后,我就无法再信任托比
Rosewood police.
玫瑰镇警局
Yes, Miss Maloney,
是的,马隆尼小姐
Let me check on the status of that.
我查一下状态
All right, please hold.
好的,请稍等
Mom, can I use your computer to check my email?
妈,我能用你电脑查下邮件吗
Yeah, just be quick about it.
好,动作快点
Hey, Spence, it's me.
嗨,斯宾塞,是我
I'm just calling to check on you.
我只是想知道你怎么样了
Call me back.
有空回电
Hey, I'm gonna grab some
我去拿点果汁
juice boxes for us to take to the park, okay?
我们带去公园,好吗
Oh, my god.
天啊
What happened? Hey, come here.
怎么了,来,过来
Oh, my god.
我的天
You all right?
你好了没
Yeah. Almost done.
差不多了
Hello.
你好
Yeah, it's all here.
对,都在这儿
I'm on my way.
我过来了
I should be banned from ever being around kids.
我以后得和小孩保持距离
No, Aria, it's it's okay.
没事,艾瑞亚,没关系的
No, it's not!
不,有关系
You have every right to be angry with me.
你完全有权对我大发脾气
II'm not angry. These things happen.
我没生气,这种事很正常
He cut his chin. That's what happens when you're a boy.
撞到下巴了,小男孩经常遇到这种事
So you were... talking with Spencer when he fell?
所以他摔倒时你在,跟斯宾塞打电话
No. Like I said, I left her a quick message,
没,我说过了,我就给她留了条言
And then I hung up the phone.
然后就挂电话了
You didn't see him jumping on the bed?
你没看到他在床上蹦吗
Ezra, by the time I turned around, it was too late.
以斯拉,我转身的时候已经来不及了
So you weren't watching him the whole time.
所以你不是一直都看着他的
It sure sounds like you're angry at me.
你明明就生气了
I just want to be clear on what happened
我只是想搞清楚发生了什么
so I know what to tell Maggie.
好跟麦琪解释
Tell her that I feel like crap,
就跟她说我很内疚
That he son got hurt while I was watching him.
我看着她儿子的时候他就摔伤了
Tell her that it was my fault,
跟她说都是我的错
I should have been paying closer attention,
我该把他看紧点
And tell her that I am so sorry...
跟她说我真的很抱歉
But I don't know the first thing about being a parent.
但是我又没当过妈
Neither do I.
我也没当过爹啊
Mom, where are you? Call me when you get this.
妈,你在哪,看到回我
Wilden:... compared to what I'll do if Hanna talks.
威尔登:想想如果汉娜说出去我会怎样
Ashley: I wonder how your lieutenant will respond
艾什莉:我在想你的中尉会怎么说
when he hears you're threatening a child.
当他听见你在威胁一个孩子
He's not going to.
他不会的
Think this through, Ashley.
好好想想吧,艾什莉
How do you live with yourself?
你良心何安
Hey, we're not done here!
喂,还没说完
Get out of my way! I can't let you go!
别挡路,我不会让你走的
Get out of my way!
别挡路
Either you shut Hanna up, or I will!
除非你让汉娜闭嘴
You have arrived at your destination.
您已到达目的地
Hey, you'll be back in action in no time.
你很快就能又活蹦乱跳了
Mmhmm. And Ezra says that when you're feeling all better,
以斯拉还说等你好一点
he's gonna take you on a trampoline for some real fun.
就带你去玩儿真的蹦床
I am?
我有吗
Yeah, Malcolm, we're gonna be kings of that trampoline.
对,马尔科姆,我们去占领蹦床王国
Maggie, I am so sorry.
麦琪,我真的,很抱歉
Mommy's here. Are you feeling okay?
妈妈来了,你觉得还好吗
He's fine. Just worn out.
他没事,只是累了
How bad was the cut?
伤口有多严重
It wasn't bad. Just a few stitches.
不是很糟,缝了几针而已
The doctor's gonna be back in in a second to check on him.
医生马上就会回来给他做检查的
Are you immediate family?
你是患者的直系亲属吗
Um, no.
不是
Then you need to wait outside.
那你得到外面等
He's dead.
他死了
Mona!!!
梦娜
I'm sorry I lied to you.
对不起我对你说谎了
Are you mad?
你生气了吗
Mad? No.
生气吗,没有
Sad, a little,
难过倒是有一点
because I don't know how to help you with this situation.
因为我不知道怎样帮你面对这种局面
Am I just crazy to think that this could work?
我是不是疯了才会以为这么做有用
It's definitely not gonna be easy.
这显然并不容易
It was one thing when I thought
我以为以斯拉有个儿子在特拉华
that Ezra's son lived in Delaware,
已经是一件大事了
but if Malcolm and Maggie move here...
要是马尔科姆和麦琪搬到这里来
It's gonna be even more complicated.
情况就会更加复杂了
Ezra seems really happy to have him in his life.
以斯拉似乎非常希望和儿子一起生活
Well, having a child is great,
抚养孩子是非常棒的事情
but it completely changes your life.
但却会彻底改变你的生活
It stops being about what you want,
生活的重心不再是你想要什么
and it starts being about
它开始变成
what you can do to make your child's life better.
你做什么才能让孩子生活得更好
I know that...
我知道
things are gonna change between us, obviously.
很显然,我们之间会发生很多变化
I think the question is: how much?
我想的问题是,会变多少
Well, what does Ezra say about this?
那么以斯拉是怎么说的
He thinks it can work if we both try.
他觉得只要我们共同努力就能渡过难关
Maybe it can.
或许是这样
But it's also okay if you don't want it to.
但是如果你不想那么做也没有关系
I love him.
我爱他
I know you do.
我知道你爱他
But not every relationship is meant to last forever.
但并不是每一段感情都能够天长地久
And sometimes the best thing you can do is take a step back
有时,你能做的最好的事就是退后一步
and give yourself a chance to breathe.
给自己一个海阔天空的机会
Excuse me.
打扰了
You again.
又是你
Oh. Hi.
你好
Is this your workshop? Yep.
这个车间是你的吗,是的
I'm sorry, what are you doing here?
不好意思,你来这里干什么
I'm supposed to meet Toby.
我本来是来见托比的
I told you he's out of town.
我跟你说过,他出门了
I know, but I just got a text from him,
我知道,但是我刚刚收到他发的短信
and then he told me to meet him here two hours ago.
他让我两小时前来这里见面
I don't know what to tell you.
我不知道该和你说什么
I haven't seen him.
我没看到他
Did you see a blond come through here?
你有没有看见一个金发的女孩来过这里
Nobody's come through here in the last few hours.
最近几个小时没有人来过这里
I just saw her. She was wearing a red coat.
我刚才看到她了,她穿一件红色外套
Look, no Toby, no girl in a red coat,
没看见托比,也没看见红衣女孩
and no unicorns, either. Sorry, Emily.
更没看见独角兽,对不起,艾米丽
How do you know my name?
你怎么会知道我的名字
Because you told me earlier.
因为你之前告诉过我
No, I didn't.
没,我没有
I gotta get back to work.
我得回去工作了
I don't understand.
我不明白
I hit that black box like a hundred times,
我敲了那个黑盒子好几百次
and it didn't even crack.
它连个裂纹都没有
The video just kept playing over and over.
就是没玩没了的播放那段视频
I don't think that it really matters,
我觉得那不重要
because whoever put that
因为不管是谁
car in your garage has probably made copies.
把车停在你家车库的,都会事先备份的
Well, it has to be "A." Why would Wilden put his car in there?
是A,威尔登怎么会把他的车停在那里
Okay, so if "A" did this, and nobody's seen Wilden,
要是A干的,而且没有人见过威尔登
Does that mean that Wilden's dead and that "A" has his body?
那是不是威尔登已经死了,尸体在A那
I don't know.
我不知道
I think that maybe you should tell your mom.
我觉得你应该告诉你妈妈
What?! She can handle a lot more than you think.
什么,她能处理得比你想的好得多
Aria, our moms are totally different.
艾瑞亚,你妈和我妈完全不一样
Mine hit the accelerator, remember?
我妈可是踩油门来着,还记得吗
And besides, I don't want to
更何况,在我们不知道
involve her until we know what we're dealing with.
要对付什么的情况下我不想把她扯进来
She already is involved, Hanna!
她已经被牵扯进来了,汉娜
She is on that video, and it really doesn't look good for her.
视频里有她,而且情况对她不利
Well, if "A" drove it here, who knows what's next?
如果A把车开来的,谁知道还会发生什么
The cops could be on their way.
可能警察就要来了
You know what, just get in your car. Follow me.
还是去开你的车,跟着我
Where are we going?
我们去哪里
I really don't think this is a good idea.
我真觉得这不是一个好主意
Just keep pushing.
只管推好了
There's gotta be a better solution!
一定会有更好的解决办法
Well, there isn't!
没有了
I'm serious, Hanna.
我是认真的,汉娜
We really, really need to rethink this.
我们真的需要再考虑考虑
Too late.
已经来不及了
I thought it would sink faster.
我还以为会沉得快点呢
Yeah, me too.
我也是
Well, what if it just stays there like that?
这车要是沉不下去怎么办
It'll sink.
会沉下去的
They're gonna be looking for his car.
他们一定会来找这车的
I know.
我知道
Look, if they find it and they trace it back to us,
要是他们找到了然后查到我们身上
We are totally screwed.
咱俩就彻底玩完了
Yep.
没错
Told you it would sink.
我就说会沉下去的吧
Where have you been? I've been calling you for the last hour.
你去哪儿了,我给你打了好多电话
Sorry. I had to help Aria out with something.
对不起,我去帮艾瑞亚办了点事
Have you eaten?
你吃了吗
Are you all right?
你还好吧
Yeah. Are you?
还好,你呢
Uh, no.
不怎么好
But I'm...getting there.
但是会好起来的
What does that mean?
什么意思
I think I saw Detective Wilden today.
我今天好像看见威尔登侦探了
What? Where?
是吗,在哪
In town.
镇上
But I wasn't sure, so...
但是我不太确定,所以
I drove by the accident on my way home.
回家时我顺便去了一下事故现场
Guess what? His car was gone.
你猜怎么着,他的车不见了
Of course, I panicked at first,
的确,刚开始我有些惊慌失措
But then it occurred to me
但过了一会儿我突然想到
if he had been... really injured,
如果他真的伤得很严重
we would have heard about it by now, right?
我们早该听说了,对吧
And if he was gonna press charges,
而且要是他打算起诉
We would have heard about it by now.
我们现在也应该听说了
Uh, so that means...?
也就是说
Maybe I didn't hit him...
或许我撞的那一下
as hard as I thought, and maybe...
并没有我想像的那么严重,可能
maybe he woke up and realized he was in the wrong.
可能他醒来后意识到是他做得不对
And maybe this whole thing is just gonna....
或许这件事就这么
go away.
过去了
Uh, I'm gonna go to sleep.
我要去睡觉了
I'll see you in the morning.
明早见
You can also put...
你也可以把
It's almost like the e accident didn't happen.
他就好像没受过伤一样
He's doing just fine.
他一点事都没有
That's good to hear.
这真是太好了
Do you want to come over?
你想过来吗
We're about to build a castle.
我们要搭城堡了
I'd love to, but, um...
我也想去,但是
I'mI'm helping my mom paint her kitchen,
我得帮我老妈给厨房刷漆
so I'll call you later, okay?
我晚点再打给你,好吗
All right.
好吧
I love you.
我爱你
I love you too.
我也爱你
No name? Yep, Jane Doe.
不知道名字吗,是的,无名女子
No I.D., no cell phone,
没有身份证,没有手机
no keys, nothing.
没有钥匙,什么都没有
Who found her?
谁发现她的
A hiker. About an hour ago.
一个登山者,大约在一个小时前
Said he saw her wandering around looking lost and confused.
他看见她在游荡,好像有些神志不清
I'm bringing her in.
我现在把她带回去
Better put in a request for a psych evaluation.
最好申请做个精神评估
Roger that.
明白
Wait. You dumped his car in a lake?
等一下,你们把车沉到了湖里了
I panicked.
我当时都慌了
You're supposed to stop her from doing stupid things like this,
你应该阻止她做这种傻事
Not help. I tried!
而不是帮她,我试过了
I didn't know if it was Wilden or "A" messing with us,
我不知道是威尔登还是"A"在耍我们
So I justI had to get rid of it.
所以我,我得把那辆车处理掉
Well, my money's on "A."
肯定是"A"干的
Or Wilden could still be alive
又或者威尔登还活着
and part of the "A" team.
而且他也是"A"的一员
Okay, so what does this mean?
好吧,这是什么意思
Is Toby dead?
托比死了吗
Did I do this? Is this my fault?
是我造成的吗,这是我的错吗
Don't go there. All right?
别那么想,好吧
Because we don't even know if this is true.
我们甚至都不确定这是不是真的
We do know that Toby
我们确定的是托比穿着
was wearing a black hoodie in Spencer's kitchen.
那件黑色连帽衫出现在斯宾塞的厨房里
So?
然后呢
So either "A" could have killed him
"A"可能已经杀了他
because she knew he was gonna help us
因为她知道他会帮我们
Maybe he never was gonna help us...
或许他根本不会帮我们
And for some reason
出于某种原因
he just wants us to think that he's dead.
他可能只是希望我们认为他死了
Either way, Spencer needs to know about this.
无论怎样,得让斯宾塞知道这件事
Where is Spencer?
她去哪了

重点单词   查看全部解释    
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
detective [di'tektiv]

想一想再看

adj. 侦探的
n. 侦探

联想记忆
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
lamb [læm]

想一想再看

n. 羔羊,小羊,羔羊肉,温顺的人
v. 产羊

 
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
evaluation [i.vælju'eiʃən]

想一想再看

n. 估价,评价

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
equation [i'kweiʃən]

想一想再看

n. 相等,方程(式), 等式,均衡

联想记忆
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。