So you're not actually looking for work, then?
所以你不是真的在找工作
Well, it's hard to explain, you know.
这 说来话长
So, well, what's the point of handing in your CV if you're not looking for work?
你不找工作给我简历干嘛呢
Well it's the only way I can get me benefits, you know?
只有这样才能领到福利
"Benefits"? So you prefer to be on benefits than do a day's graft?
"福利" 原来你是那种吃福利的懒人啊
You know, I thought you were a genuine bloke.
我还以为你是个实诚人呢
You know, I've spent a lot of time going through them all. I've... I was gonna put some graft your way.
我筛选简历用了很长时间 本想给你点活干
You've just wasted my time completely. Why don't you just sod right off!
你却浪费我的时间 赶紧滚吧
Listen, that's not...
听着 我不是
That's your change and your receipt. Thank you.
这是零钱和收据 谢谢
Thank you very much. Have a good day. Bye. Bye. Thank you, bye.
谢谢惠顾 再见 再见 谢谢 再见
Excuse me, madam. I think you've been shoplifting.
不好意思 小姐 您刚才从店里偷了东西
Would you like to come with me to the manager's office and we can sort it out?
请跟我到经理办公室谈谈
I haven't been shoplifting.
我没偷东西
Okay, you have, and I've seen you. So if you'd like to come with me...
你偷了 我看见了 请跟我走
No, I've got a receipt. I've got ..Okay, and if everything on your receipt is all you've got on you, then there's no problem.
可我有收据啊 如果你身上的东西都在收据上 就没事
If you'd just like to come this way to the manager's office.
请您先跟我去经理办公室吧
No, I'm not going to the manager's office. You just stood there..I can lock the door and call the police.
我不去 我也可以立即锁门报警
You're talking about locking the door and calling the police.
你要锁门报警
Would you like to come with me to the manager's office? No, because I've just, you've just watched me...
请跟我来 你看见我结账了
Okay, and we'll sort that out.
我们去了再解决
Okay, and if everything on the receipt's in your bags, then there's no problem. You don't need to shout at me.
包里的东西都在收据上那就没事 那你也不用嚷嚷啊
Okay, if you'd like to come this way.
请这边走
She's just, you've just stood there and watched it... Okay, then we'll sort it out. ...and serve me with, didn't you?
你明明看见我结账了啊 我们会解决的
And she's given me a receipt.
她还给了我收据
Just this way.
这边