So, come to astonish us with your magic tricks, I suppose?
你是来用魔术震撼我们了吧
Is there anything to which you would like to draw my attention?
你想提醒我注意什么事吗
Nothing at all, Mr. Holmes
完全没有 福尔摩斯先生
You may leave any time you like
你想什么时候走都行
Dr. Hooper, I asked Mr Holmes to come here. Cooperate
霍普医生是我请福尔摩斯先生来的 合作点
That's an order
这是命令
There are two "Features of interest"
有两点"值得注意"
as you are always saying in Dr Watson's stories
正如你在华生医生的故事里经常说的
I never say that
我从来没说过
You do actually quite a lot
你说过很多次
First of all, this is definitely Emelia Ricoletti
首先 这绝对是艾米丽娅·瑞克莱蒂
She has been categorically identified
她已经被确定身份了
Beyond a doubt, it is her
这肯定是她无可置疑
Then who was that in Limehouse last night?
那昨晚在莱姆豪斯是谁
That was also Emelia Ricoletti
也是艾米丽娅·瑞克莱蒂
It can't have been. She was dead, she was here
不可能她死了躺在这里
She was positively identified by her own husband seconds before he died
是她自己的丈夫在死去的前几秒确认的
He had no reason to lie, could hardly have been mistaken
他没理由撒谎 几乎不可能搞错
The cabbie knew her too, there's no question, it's her
车夫也认识她 那就是她
But she can't have been in two places at the same time, can she?
但她不可能同时出现在两个地方 对吧
No, Watson, one place is strictly the limit for the recently deceased
不 华生对于刚死的人来说 他们只能去一个地方
Holmes!
福尔摩斯
Could it have been twins? No
可能是双胞胎吗 不
Why not?
为什么
Because it's never twins
因为从来都不是双胞胎
Emelia was not a twin nor did she have any sisters
艾米丽娅没有双胞胎也没有姐妹
She had one older brother who died four years ago
她有一个哥哥四年前去世了