手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 神探夏洛克:2015圣诞特别篇 > 正文

神探夏洛克:2015圣诞特别篇(视频+MP3+中英字幕):第17期 福尔摩斯破案

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
It was not for several months that we were to pick up the threads of this strange case again
几个月后我们才又继续调查这件奇案
And then under very unexpected circumstances
还是在出乎意料的情况之下
Five of them now, all the same every one of them
现在已经五起案子了 每起都一样
Hush, please, this is a matter of supreme importance
请安静这件事事关重大
What is? The obliquity of the ecliptic
什么黄赤交角
I have to understand it
我必须要理解它
What is it?
什么东西
I don't know. I'm still trying to understand it
不知道我还在努力弄懂它
I thought you understood everything. Of course not
我以为你无所不知 当然不是了
that would be an appalling waste of brain space
那多浪费我大脑的记忆空间
I specialise
我是专攻类型的
And what's so important about this?
这事为什么重要
What's so important about five boring murders?
五起无聊的谋杀案又怎么重要了
They're not boring. Five men dead
这可不无聊 五个男人被害
murdered in their own homes, rice on the floor
死在家中 地上洒满了生米
like at a wedding
就像在婚礼上一样
and the word "You" written in blood on the wall!
墙上用血着"你"
It's, it's her, it's the Bride
是她 那个鬼新娘
Somehow she's risen again
她又复活了
Solved it
解决了
You can't have solved it!
你怎么就破案了
Of course, I've solved it it's perfectly simple
我当然破了 非常简单
The incident of the mysterious Mrs Ricoletti
神秘的瑞克莱蒂太太事件
the killer from beyond the grave has been widely reported in the popular press
这位来自阴间的凶手被媒体大肆渲染
Now people are disguising their own dull little murders as the work of a ghost
现在有人将自己实施的谋杀 伪装成是鬼魂杀人
to confuse the impossibly imbecilic Scotland Yard
借此迷惑愚蠢的苏格兰场
There you are, solved
瞧我破案了
重点单词   查看全部解释    
disguise [dis'gaiz]

想一想再看

n. 假面目,伪装物,假装
vt. 假装,假扮

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
dull [dʌl]

想一想再看

adj. 呆滞的,迟钝的,无趣的,钝的,暗的

 
specialize ['speʃəlaiz]

想一想再看

vt. 专门研究,专攻,使 ... 特殊化
v

联想记忆
grave [greiv]

想一想再看

n. 坟墓,墓穴
adj. 严肃的,严重的,庄

 
appalling [ə'pɔ:liŋ]

想一想再看

adj. 令人震惊的,可怕的
动词appall

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
confuse [kən'fju:z]

想一想再看

vt. 混淆,使困惑,使混乱

联想记忆
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。