Max, I've got 12 overqualified candidates coming in for the waitress position today.
麦克斯,我有12个资历过硬的候选人今天来应征服务员的工作。
Thank you, crumbling economy!
真要多谢现在不景气的经济!
You know, Han, here at this diner, we're kind of like a little family, and...
阿憨,在这家餐厅,我们就像是一家人...
Oh, I can't do this. Caroline has three weeks left to live.
我编不下去了。卡洛琳就剩三周可以活了。
I'm serious. She drank Oleg's water bed. It's just a matter of time.
我是说真的。她喝了奥列格水床的水。迟早会挂掉的。
Nice try, Max. I'm not going to give her back her job.
想得美,麦克斯。我不会把工作还给她的。
She should've checked herself before she wrecked herself.
她在跟我装逼之前,应该先掂掂自己斤两的。
Come on. Hire her back. Be the bigger man.
拜托啦,把她请回来。当个大气的男人。
And note, I did not make a short joke, because this is important,
声明一下,我不是在拿你的身材开玩笑,因为这事真的很重要,
and also because I'm still working on something with Peter Dinklage's name.
同时也因为我还在想怎么用彼特·丁拉基的名字开玩笑。
No way, Max. I am holding firm.
不行,麦克斯,我的立场很坚定。
You know, firm Han is kinda hot. He is?
硬气的阿憨蛮性感的。是吗?
Yeah. I'm kinda feeling firm Han.
是的。我有点喜欢硬气的阿憨。
I have no interest in feeling the firm part, but I'll hang out with the rest.
虽然我对其他会硬的部位没兴趣,但我可以考虑跟你约会。
You want to hang out with me?
你居然想跟我约会?
I'm generally free Mondays through Fridays, mornings and evenings, and my weekends are wide open.
我基本周一到周五都有空,白天和晚上都行,而且我周末也空得很。
I may have a wedding to go to in June, but...
虽然我6月可能要参加婚礼,但...
Breathe. Come over tomorrow. Caroline Will be at Oleg's. We can get stoned and watch a movie.
深呼吸。明天来我家。卡洛琳会去奥列格家。我们可以嗑药磕到嗨,然后看电影。
The last time I was stoned was from a contact high I got at a concert.
我上一次还是在演唱会上因误吸别人抽大麻吐出来的烟而嗨翻天。
Well, those wiggle shows do get crazy.
演唱会的人们很容易变得疯狂啊。