-
《绯闻女孩》第二季第18集学习笔记
讲解1The Constance Billard and St. Jude seniors have the production of "The Age of Innocence". Serena has a crush on the play's director, Julian, and enlists Vanessa's knowledge o...2009-04-21 编辑:memeyyr 标签:
-
《绯闻女孩》第二季第19集学习笔记
讲解1Blair explores her dark side!!! Devastated by her current situations, Blair turns to her wild side, causing Serena and Chuck to have serious concerns about their friend. Vanessa convinces Nate t2009-04-20 编辑:memeyyr 标签:
-
《阿甘正传》学习笔记之美语思维 第25讲
But now that he is dead, that means I gotta be the captain. 但是,既然他已经不在了,那意味着我得当船长了。“now that”引导的句型有“事已至此”的含义,注意它在口语中的应用和“since”颇有相似之处: 1.2009-04-20 编辑:memeyyr 标签:
-
《绯闻女孩》第二季第20集学习笔记
Jenny's kinda-not-sweet sixteen! Serena throw's Jenny an small birthday party for her sweet sixteenth, but things get out of control when Poppy Lifton turns the birthday into a huge socia...2009-04-17 编辑:memeyyr 标签:
-
《阿甘正传》学习笔记之美语思维 第24讲
Before you go, why don’t you get your ass down to the corner and get us another bottle of ripple? 你走(见上帝)之前,还是先到附近的店里买点儿酒回来吧。“why not”引导的句子适用于提出建议之用,这是口2009-04-17 编辑:memeyyr 标签:
-
《阿甘正传》学习笔记之美语思维 第23讲
Anybody wants to go to San Francisco? 有没有人想去三藩市?我们大家熟悉的句型是:Does anybody want to go to San Francisco? 在口语表达中,语言并非一成不变地循规蹈矩,否则给人的感觉太死板。因此我们要熟悉2009-04-16 编辑:memeyyr 标签:
-
《阿甘正传》学习笔记之美语思维 第22讲
It’s a good thing mama was restin’ ‘cause the streets were awfully crowded. 老妈回去休息了,真是明智。因为街上挤满了人。口语当中最高频使用的句型往往都是最简洁的句子。像本句,当我们要表达生活中的小2009-04-15 编辑:memeyyr 标签:
-
《阿甘正传》学习笔记之美语思维 第21讲
They said it was a million dollar wound, but the army must keep that money because I still haven’t seen a nickel of that million dollars. 在人们的眼里,阿甘实在是个幸运儿,既有战场上救助战友的壮举,2009-04-14 编辑:memeyyr 标签:
-
《阿甘正传》学习笔记之美语思维 第20讲
I had a destiny, I was supposed to die in the field, with honor. That was my destinyand you cheated me out of it. What am I going to do now?本片另一个重要人物Dan出身于军人世家。他认为自己的命运应是战2009-04-13 编辑:memeyyr 标签:
-
《阿甘正传》学习笔记之美语思维 第19讲
We were always looking for this guy named Charlie. 本章节的美国俚语,尤其是军俚相当多,为大家的理解设置了很多障碍。阿甘所谓的他们苦苦寻觅的那个叫“查理”的家伙,是在越战期间美国流行的表达,即越共。美国2009-04-10 编辑:memeyyr 标签:
-
《阿甘正传》学习笔记之美语思维 第18讲
And just like that she was gone. 她就这样骤然从我的生活中消失了。阿甘面对生活中出现的意外打击,心中充满了苦涩和不解,但是却又无可奈何,不得不面对现实,接受命运的安排。造化愚弄人,每次阿甘得到自己苦苦2009-04-09 编辑:memeyyr 标签:
-
《阿甘正传》学习笔记之美语思维 第17讲
If you’re ever in trouble, don’t try to be brave. You just run,OK? Just run away.美国大兵临上战场的时候,亲朋的嘱托并不是我们所熟悉的“为国捐躯”呀,或者“永不言退”等等,却是詹妮所说的“一出现麻烦2009-04-08 编辑:memeyyr 标签:
-
《阿甘正传》学习笔记之美语思维 第16讲
I can’t help it. I love you. 我们都知道情到深时,语言的表达是非常生动的。此时的语言不需要多么的华丽,但是有一番真情蕴涵其中,往往可以令人回味无穷。阿甘的智商尽管不高,但他的情商绝对超一流。我们还记得2009-04-02 编辑:sunny 标签:
-
《阿甘正传》学习笔记之美语思维 第15讲
God damn it! Gump. You’re a goddamn genius. You must have a god-damned I.Q.of 160. 这句话是新兵营里的教官听到阿甘表明参军的目的时所发出来的惊叹。 典型的美国人思维方式的体现:正话反说。当阿甘说自己参2009-04-02 编辑:sunny 标签:
-
《阿甘正传》学习笔记之美语思维 第14讲
People call me Bubba, just like one of them redneck boys. Can you believe it? “redneck boy”在美国英语中带有强烈的地域色彩,专门用来指代那些非常土气的农民们。原来“Bubba”这个名字是专门用来称呼那些“2009-04-01 编辑:sunny 标签: