Shall I less enjoy heaven and earth, or thought or action,
天与地,思想和行动,
or man's more material luxuries of food or sleep - the common and the cheap desires of all?
或者人对口福之享和安然入睡更多的欲求,这些普遍和廉价的欲望都不会给我欢乐吗?
Arouse thee, then, O heart within me! Many and deep emotions of sorrow or of joy are yet left to break the monotony of existence.
你醒醒吧,我的心与我同在!许多悲哀或欢乐的深沉情感听任打破生存的单调。
But it is time to depart." So saying, he descended to the court, flung himself on his barb,
可是,是时候离开了。”说话间,他信步来到庭院,冲向自己的非洲马,
and, with a small and saddened train, passed through the gate which we yet survey,
赶着一辆很小颜色深暗的车,穿过我们凭一座
by a blackened and crumbling tower, overgrown with vines and ivy;
黑魆魆的残破高塔眺望到的大门,那里长着齐人高的葡萄树和常青藤;
thence, amidst gardens now appertaining to the convent of the victor faith, he took his mournful and unwitnessed way.
在那些花园中间,女修道院就标志着胜利者的信念,他悲伤地悄然离去。
When he came to the middle of the hill that rises above those gardens, the steel of the Spanish armor gleamed upon him,
当他来到耸立于这些花园之上的山丘中央时,随着派去占领王宫的分遣队行至山丘顶端,
as the detachment sent to occupy the palace marched over the summit in steady order and profound silence.
悄无声息地严阵以待,西班牙钢盔反射出的光芒映在他脸上。
At the head of this vanguard, rode, upon a snow-white palfrey,
在这支先头部队的前头,在雪白的小马上扬鞭的是
the Bishop of Avila, followed by a long train of barefooted monks.
阿维拉主教,后面跟着一长列赤足的僧侣。