手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第六册 > 正文

美国语文第六册(MP3+中英字幕) 第393期:乌鸦(5)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing to the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;

我坐在那儿苦思不解,没对那鸟说片语只言。现在,它炯炯发光的眼睛已燃进我的心间;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining on the cushion's velvet lining that the lamplight gloated o'er,
这更让我猜想不止,我的头靠着顿觉舒服,靠在那沐浴着灯光的天鹅绒衬垫上,
but whose velvet violet lining, with the lamplight gloating o'er, she shall press, ah, nevermore!
但沐浴着灯光的紫色的天鹅绒衬垫,她被迫说出,啊,永不复还!
Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer swung by Seraphim, whose footfalls tinkled on the tufted floor.
之后,空气仿佛愈发浓密,看不见的香炉喷出香气,提香炉的六翼天使,她的脚步声回荡在成簇状的地板。
"Wretch," I cried, "thy God hath lent thee— By these angels he hath sent thee Respite—respite and nepenthe from thy memories of Lenore!
“这小可怜,”我叫道,“是上帝派天使来给你送来忘忧丹,忘忧丹能终止你对失去的丽诺尔的思念!

乌鸦

Quaff, oh quaff this kind nepenthe, And forget this lost Lenore!"

喝吧,啊,快喝下这忘忧药,忘掉丽诺尔带给你的思念!”
Quoth the Raven, "Nevermore." "Prophet!" said I, "thing of evil!— Prophet still, if bird or devil!—
乌鸦说了,“永不复还。”“先知!”我说“恶魔!——仍是先知,不管是鸟还是魔鬼!
Whether Tempter sent, or whether Tempest tossed thee here ashore, desolate, yet all undaunted, on this desert land enchanted.
是否是魔鬼送你,或是暴风雨将你抛到这里的岸边,孤独但无所畏惧,在这片鬼魅横行的荒原。
On this home by Horror haunted— Tell me truly, I implore— Is there—is there balm in Gilead?
在这恐怖的恶魔出没的家里——求你告诉我真言——吉利厄德那里有香膏吗?
Tell me, tell me, I implore!" Quoth the Raven, "Nevermore."
告诉我,告诉我,求你了!”乌鸦说“永不复还。”

重点单词   查看全部解释    
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
implore [im'plɔ:]

想一想再看

v. 恳求,哀求

联想记忆
prophet ['prɔfit]

想一想再看

n. 预言者,先知,提倡者

 
quaff [kwɑ:f]

想一想再看

v. 一口气喝干,大口地喝 n. 一饮而尽,痛饮

联想记忆
violet ['vaiəlit]

想一想再看

n. 紫罗兰,紫色
adj. 紫色的

 
undaunted [ʌn'dɔ:ntid]

想一想再看

adj. 不屈不挠的,无畏的

联想记忆
balm [bɑ:m]

想一想再看

n. 香油,药膏

联想记忆
respite ['respit]

想一想再看

n. 暂缓,缓刑 vt. 延迟,推延

联想记忆
syllable ['siləbl]

想一想再看

n. 音节 vt. 分音节

 
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。