重点讲解:
1. on the horizon
已露端倪的;即将发生的;
eg. Suddenly, with war on the horizon, the army seemed in danger of disintegration...
随着战争即将爆发,军队似乎突然面临分崩离析的危险。
eg. There are glimmers of hope on the horizon.
就快看见希望的曙光了。
2. perceive...as...
看作;视为;认为;
eg. Stress is widely perceived as contributing to coronary heart disease.
压力被广泛认为是导致冠心病的一个因素。
eg. They strangely perceive television as entertainment.
奇怪的是,他们居然将电视看作娱乐。
3. be desperate to do sth.
极需要的;渴望做某事;
eg. They were desperate to keep the marriage hush-hush.
他们很想秘密结婚。
eg. He is desperate to pursue his vocation as an artist.
他不顾一切地从事艺术的职业。
4. be destined to do sth.
(命中)注定的;一定的;
eg. He feels that he was destined to become a musician.
他觉得自己注定会成为一名音乐家。
eg. Everyone knew that Muriel was destined for great things.
所有人都知道缪里尔命中注定要成就一番伟业。
5. work on
从事于;致力于;
eg. This is something I'll continue to work on.
这是我将要一直做下去的事情。
eg. She is working on a new dictionary.
她一直在忙着编写一本新词典。
名人简介:
音乐人生
夏奇拉仿佛是为音乐而生的精灵。她8岁就开始创作歌曲,10岁开始在各种音乐大赛中获奖,由于她的声线过于出众甚至被开除出讲求和谐的学校合唱队。1990年,13岁的夏奇拉被SONY旗下的新力音乐相中签约。翌年推出首张个人专辑《奇迹》,将自己8到13岁之间创作的作品集结而成,与此后陆续发行的两专辑,共创下800万张的总销量。1998年夏奇拉在拉丁葛莱美奖中摘得“最佳流行女歌手”和“最佳摇滚女歌手”大奖,两年后又在葛莱美奖抱走“最佳拉丁专辑”大奖。2001年11月,夏奇拉推出首张英语专辑《爱情洗礼》,并包揽词曲创作和制作。发行首周就冲至Billboard榜第3名,随后获得10个国家的金唱片认证,共创下逾1300万张的销售。
夏奇拉当今拉丁音乐最有影响力的歌手地位就此奠定。2002年首届拉丁MTV音乐录影带大奖颁奖,她一口气拿下“年度最佳艺人”等五项大奖。去年6月推出拉丁专辑《媚惑约定》,更创下美国排行史上拉丁专辑最佳单周销售纪录。为表彰夏奇拉的成就,家乡巴兰基利亚市特别为她制作了一座16英尺高的钢质雕像,这座耗时一年多的雕像06年初完成。夏奇拉开心之余表示,希望这座雕像能够激励当地人民跟她一样,不要被严酷的现实环境打倒,坚持追寻自己的梦想。在2010年世界杯上,shakira演唱主题曲《waka waka》。但对于她,却始终找不到一个太确切的词来形容。有时她宛如热情奔放的西班牙女郎;有时却宛如惹人怜爱的纤弱女子。她可以妖艳,可以娇美,可以不羁,可以柔情,也可以深邃而神秘。在当今变幻无常的流行乐坛里,如一的坚持自己的风格实在是一种难能的可贵,也许所有喜欢Shakira的fans也都会有这种可贵而继续自己的坚持吧……