They had beaten "The Man".They had beaten the British Empire.
他们打败了"神勇之人" 他们打败了大英帝国
It was the original grass roots campaign.
这是最原始的草根运动
Men, women, from back yards, to front yards,to city streets.We have been born out of revolution.
男男女女都从后院来到了前线 走上街头 我们在革命中诞生
There is no doubt that the seed of that victory was inspired by the thought of individual freedom and personal liberty.
毋庸置疑 那场革命的胜利火种 源于一种思想的激励和鼓舞 那就是对个人及其人身自由的向往
Those ideas drove the men forward.Lieutenant-colonel Tench Tilghman.
这些思想促使着人类不断前进 坦奇·蒂尔曼中校
Hand-picked by George Washington for a critical mission:
是由乔治·华盛顿精心挑选 来完成一个重大任务的人
To deliver news of the British surrender To the Continental Congress in Philadelphia.
他的任务是 将英国投降的消息 传到正在费城举行的大陆会议
The beginning of the end of Britain's colonial rule In North America.
这也是英国殖民统治 在北美洲终结的开端
A new kind of nation is born.Government for the people,by the people: democracy.
一个崭新的国家诞生了 同时带来了一个民享 民治 宣扬民主理念的政府
An ideal that will shape the future of mankind.
这种理念将改变人类的未来
When the American Revolution succeeded,it put abroad the idea
在美国革命成功之际 它也将一种思想传到了国外
that people didn't have to accept the governments, the political regimes they were born into.
那就是: 人民不必接受 他们本国政府和政治制度的统治
They could take matters into their own hands.
他们自己的事情可以自己决定
You should be in charge of your destiny,you should be the one to determine who you are and who you will become.
你应该掌握自己的命运 应由你自己来决定 你是谁 决定你要成为怎样的人
That's what the American Revolution really means when it spreads beyond our own borders.
那才是在世界范围内传播的美国革命的 真正意义所在