手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 公正(第3级) > 正文

公正(MP3+中英字幕) 第11期:安娜(5)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Jane began to move away from the door, and the woman added, helpfully,"perhaps your friend will write to you."

简开始往门远处走;那女人想带帮她,就又加了一句:"也许你的朋友会给你写信。"
"Yes. Perhaps." Jane smiled at her and walked sadly down the street.
"是的,也许会,"简朝从笑了笑,而后惆怅地沿街走着。
So that was the kind of woman Anna was.
那么说安娜就是那种人。
She probably never loved my father at all, Jane thought.
她可能从没爱过父亲,简想。
How am I going to tell him? Poor Dad!
我怎么告诉他呢?可怜的父亲!
Perhaps I'll just say that I posted the letter, and not tell him that I came to the house and found out about her."
要不我只告诉他我已经把信寄了,不告诉他我已经来过面且知道她是个什么人。
But Jane wasn't very good at lying, and she didn't want to look at her father's sad eyes and tired white face.
但是简不太会说谎,而且她也不想着父亲那双悲伤的眼睛和那张疲惫而苍白的脸。
Let him hope for a few more hours, she thought. I'll go home now and tell him something tomorrow.
让他再盼几个小时吧,她想,我现在先回家,明天再告诉他什么。
She hadn't been back to her flat since the bombing. she loved having her own home.
从爆炸事件后,她还没回过自己的公寓。她喜欢拥有自己的家。
It was only one big bedroom really, with a small bathroom and a kitchen,
那仅是一间大卧室,外带一个小卫生间和一个厨房。
But it was her own place;she could do what she liked there.
但这是她自己的地方,她在那儿可以干自己喜欢干的事。
She shut the door, then took off her coat and threw it on the bed.
她关上门,然后脱下大衣并把它扔到床上。
Then she heard the bathroom door slowly open behind her.
接着,她听见卫生间的门在身后慢慢地开了。
She jumped round, her heart beating fast with fear, and saw a woman standing in the doorway!
她跳转过身来,吓得心怦怦直跳,看到一个女人就站在门口!
"Who the hell are you?" she screamed. A thief, she thought.
"你到底是谁?"她惊叫道。是个贼,她想。
Jane had learned judo from her father; she knew what to do.
简跟父亲学过柔道,她知道该怎么办。
She grabbed the woman's arm and threw her towards the bed.
她抓住那女人的胳膊,把她掷向床头。
But as the woman fell, she grabbed Jane's hair, pulling it forwards, to stop herself from falling.
可那女人为了不摔倒,往下倒时抓住了简的头发,把它向前拉扯着。
Jane screamed, and pushed a hand into the woman's face, harder and harder until her hair was free.
简尖叫着,伸出一只手去抓着那女人的脸,越来越使劲地抓着,直到她的头发被松开了。
Then she hit the woman in the face and the woman fell to the floor.
然后简一掌打在那女人脸上,那女人摔倒在地。
Jane stepped back, looked at her, and saw…
简向后退了退,看了她一眼,并看到……
A man coming out of the kitchen.
一个男人从厨房出来。
He had cold grey eyes and a thin hard smile and worst of all he had a gun in his hand. He said," Don't."
他有一双冰冷的、灰色的眼睛,脸上有一丝淡淡的、生硬的微笑,最糟的是他手里有一把枪。他说:"不要。"
Jane stood still, shaking." Don't what?"
简站在那儿一动不动,浑身发抖。"不要什么?"
"Move. Or talk. Don't do anything." The little black hole in the end of the gun watched her, like a cold eye.
"不要动。不要说话。不要做任何事。"枪端那黑洞洞的小枪眼注视着她,就像一只冰冷的眼睛。
The woman got up off the floor, pulled Jane onto a chair, and tied her hands behind her.
那女人从地上站起来,把简拉到椅子上,把她的手捆在背后。
Then Jane remembered that there were people in the other flats, and opened her mouth to scream.
其时简想起别的公寓里有人,就张嘴喊起来。
The man hit her in the face.
那男人打了她一个耳光。
"Don't even think about it," he said.
"你想也别想,"他说。
He took a long piece of cloth out of his pocket and tied it twice round her head, covering her mouth and the lower part of her face.
他从兜里掏出一个长布条,围着简的头绕了两圈,包住了她的嘴和下半边脸。
Jane felt her body shaking with fear. Who were these people?
简觉得自己的身体在吓得发抖。这些人是谁?
What did they want with her? She stared at the man's cold hard face, the woman's blue eyes and red-brown hair.
他们要她干什么?她盯着那男人冷酷而生硬的脸及那女人蓝色的眼睛和棕红色的头发。
She thought she had seen the woman before. But where?
她觉得以往见过那女人。可是在哪儿呢?
The woman tied Jane's legs to the chair.
那女人把简的腿绑在椅子上。
The little black eye of the gun was only a few centimeters from her face. The man watched her and smiled.
黑洞洞的小枪眼离她的脸仅几厘米远。那男人注视着她,微笑着。
"Just sit still and be sensible, little girl," he said." Then perhaps you'll live a few hours longer"
"老实坐着,放聪明点儿,小姑娘。"他说,"那样的话也许你还能多活几个小时。"

重点单词   查看全部解释    
scream [skri:m]

想一想再看

n. 尖叫声
v. 尖叫,大笑

 
sensible ['sensəbl]

想一想再看

adj. 可察觉的,意识到的,实用的
n. 可

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
doorway ['dɔ:wei]

想一想再看

n. 门口

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。