First step: remove the dying heart
第一步就是要移除坏死的心脏
And hook up Washkansky to a life support machine.
然后将人工呼吸机连接到华什肯斯基身上
It will do the work of the heart.Pump on.
它将代替心脏维持人的生命 开启
I'd never seen a chest like this before.
我从来没见过这样的胸腔
A human without a heart,kept alive by a machine.
没有心脏 还能依靠机器维持生命
Something so sacred as the human heart, the organ of our poets,
心脏是神圣不可侵犯的 是我们人体的发动机
the internal metronome of our bodies.
也是人体内在的节拍器
The thought that it could be removed and replaced,
它可以移除替换 而病人却还可以
and the patients still live, unimaginable.
维持生命 这是难以想象的
Three hours into the operation,
手术进行到第三个小时
with the patient's blood mechanically pumped through his body,
病人的血液从体内 不断流失
Barnard must attach the donor heart before it dies.
巴纳德必须将捐献的活体心脏在坏死之前植入
Barnard jump-starts the new heart.
巴纳德迅速开始植入新的心脏
Clear the table.Go ahead and shock it. Shock!
清理一下手术台 快去电击 电击
The heart beats.But it's still powered by a machine.
心脏跳动了但仍然靠机器维持
It has to beat on its own Or Washkansky will die.
它必须要自己跳动否则 华什肯斯基就会死亡