Chapter 19 Bathsheba and Gabriel
第十九章 芭丝谢芭与盖伯瑞尔
Gabriel arrived at Boldwood's house about five minutes after the shooting.
枪击事件过去约五分钟后,盖伯瑞尔来到伯德伍德的家。
The villagers were all shocked and silent,but Bathsheba was sitting on the floor,calmly holding Troy's head.
村民们都被震慑住了,一言不发。芭丝谢芭坐在地上,平静地捧着托伊的头。
‘Gabriel,’she said simply,‘I'm afraid it's too late,but ride to Casterbridge for a doctor.
“盖伯瑞尔,”她淡淡地说,“恐怕太晚了,请你骑马到卡斯特桥给请个医生来。
Mr Boldwood has shot my husband.Gabriel obeyed at once,
伯德伍德先生向我丈夫开枪了。”盖伯瑞尔立即遵命行事,
and while riding along was tinking so hard about the shooting that in the darkness he failed to notice a man walking along the road to Casterbridge.
他一边骑马前行,一边满脑子考虑枪击托伊 的事,所以没有注意到黑暗中有个人也在沿着大路走向卡斯特桥。
That man was Boldwood,on his way to Casterbridge to confess to his crime.
那个人便是伯德伍德,准备去卡斯特桥坦白自己的罪行。
Bathsheba ordered the body to be removed to her house,and by herself she washed and dressed her dead husband for burial.
芭丝谢芭吩咐人们把尸体抬到她家,然后独自给死去的丈夫洗净、穿衣,准备埋葬。
But when the doctor,the vicar and Gabriel arrived,and she no longer needed to be strong,
然而,等医生、牧师、盖伯瑞尔来到时,她便用不着再硬撑了,
her self-control finally broke,and she became very ill.
她便无法再克制自己,病倒了。
On the doctor's advice she was put to bed,and her illness continued for several months.
遵照医生吩咐,人们把她抬到床上。她连续病了几个月。
At his trial the following March Boldwood was found guilty of murder,for which the usual punishment was death.
三月份,经过审判, 伯德伍德被判犯有杀人罪。这种罪通常是要处以死刑的。
However,Weatherbury people began to protest publicly that he should not be held responsible for the crime.
然而,威瑟伯里的人们公开抗议,认为他并不应对此罪行负责。