If you're watching this video on a Samsung Galaxy Note 7, you should probably turn off the phone and stick it in your fireplace.
如果你正在用三星Galaxy Note7看这个视频,你或许应该关了手机,把它插入你家的壁炉。
The U.S. Consumer Product Safety Commission announced a recall for about a million Galaxy Note 7s sold in the U.S. because the phone's lithium-ion battery can overheat and catch on fire.
美国消费者产品安全委员会宣布召回约100万部在美国销售的Galaxy Note 7,因为手机的锂离子电池会过热并着火。
Samsung received 92 reports of the phone batteries overheating, dozens of which caused injuries and property damage.
三星收到92份手机电池过热报告,数十起造成人员受伤和财产损失。
Samsung issued a recall earlier in September, but it's been anything but smooth. It took nearly two weeks to coordinate the recall with the U.S. government. In the meantime, Samsung's market value plummeted by billions of dollars.
早在九月初,三星就对手机发布召回,但一直不顺利。三星花了近两周时间与美国政府协调召回事宜。与此同时,三星的市场价值骤跌数十亿美元。
Caught in the middle are people like a Florida man who said he didn't hear about the recall until after his phone exploded and the flames spread to his jeep, destroying the vehicle.
其中像一名佛罗里达州的男子说,直到手机爆炸火焰蔓延到他的吉普车并烧毁前,他没有听到召回的消息。
Consumers have until Sept. 21 to exchange the phone. A CPSC spokesman said roughly 97 percent of Galaxy Note 7 phones sold in the U.S. should be eligible for a refund. You can visit Samsung's website to see if your phone qualifies.
消费者在9月21前可以去更换手机。消费者产品安全委员会的一名发言人表示,大约百分之97的在美国销售的Galaxy Note 7手机应退款。你可以访问三星的网站看看你的手机是否有资格。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。