And finally I want to thank my colleague Professor Da Zheng from the English department at Suffolk.
最终我要感谢的是我的同事,萨福克郡英语学院的大政教授。
Da has done much in the way of education for many people and he has educated his colleagues.
大政在教育方式上做了很多贡献并影响到他身边的同事们。
He took myself and Ken Greenberg and Maxine and others on tours of Chinatown
他带我,肯·格林伯格,汤女士还有其他人去游访了和中国城,
and always we stop and look at a plaque that indicates that Phillis Wheatley landed there,
我们走走停停,看到了一块匾,这块匾暗示着威利斯惠特利曾经在这里登陆,
an enslaved African who spent most of the rest of her life on Beacon Hill where those Suffolk buildings are standing today.
那是一个非洲黑奴,大半个人生都呆在灯塔山,就是那些萨福克建筑矗立的地方。
So in our imaginations let's invite all these folks to this lecture.
所以在想象的世界里,让我们邀请他们也来这个讲座。
Let us think of them as embodying the spirit of poetry
把他们作为诗歌精神的代表,
and let us acknowledge that that spirit is really what motivates I Love a Broad Margin to My Life, this new book by Maxine Hong Kingston.
让我们认识到,精神正是汤女士的新书《我热爱宽广的生活》的内在动力。
And now let's welcome Maxine to the stage.
现在让我们欢迎汤女士走上台来
Thank you, thank you, thank you. Thank you Fred for that lovely introduction
非常感谢!谢谢你弗莱德,作了那么令人愉快的介绍。
and thank you all for being here welcoming me and also welcoming the new book into the world.
谢谢你在这里欢迎我以及这本新书的问世。
The ... this book I Love a Broad Margin to My Life, it had its beginnings in another book.
这本《我热爱宽广的生活》,在另一本书里隐藏了它的开头。