Two grandmothers ago our ancestresses chained themselves to this black iron fence.
两名年龄颇老的奶奶把自己锁在黑色的钢铁栅栏旁
I held its bars in my hand, laid my face against the barricade and felt tears rise.
我手里抓着门闩,脸抵在栅栏边,感觉到眼眶慢慢湿润了
The other women were crying too and cheering and dancing.
其他女人也在哭,还庆祝着,跳着舞
Now the police saw, we had unambiguously broken a law. Time to start the arrests.
警察认为我们显然已经违反了法律,该是逮捕的时候了
All the police came to attention, the rangers blocking the left side of the street,
所有的警察都聚到一起,园警封锁了街道左侧
the tac squad the right and the city cops in a blue line facing us, the width of the street between.
特种部队封锁了右侧,市政警察在我们前面排成一排,占据了整个街道
On the White House roof a man in uniform aimed a high powered long ranged sharpshooter rifle at us.
白宫屋顶上,一个身穿制服的男人举着火力很强的远射程狙击来福枪对准了我们
He aimed it, put it down, aimed, put it down.
他举起枪,放下,举起,放下
A van drove into the cordon area.
一辆运货车开进了警戒区域
I think the insignia on it said federal prison.
我想车上的徽章是联邦监狱的
Two or three cops unfolded a tarp and taped it onto the side of the van covering over the words. I got afraid.
两三个警察打开一张防水布,绑在了运货车的边上,遮住了那些字,我开始害怕了
They're hiding the place where they would take us, they would disappear us.
他们在掩盖将要带我们去的地方,他们会让我们悄无声息的消失
They're going to drive us through the streets of the capital in an unmarked white vehicle.
他们要用没有标记的白色货车把我们带离首都的街道
No one would know what became of us.
没人会知道我们的下场
Keep singing, keep loving.
我们接着唱歌,接着去爱
Say in unequivocal words 'I love you.'
用直白的语言说着"我爱你"
Hear 'I love you Maxine.'
我听见了"我爱你麦辛"