As President Donald Trump rolls back protections for the environment, China could become the new leader in fighting against climate change.
随着唐纳德·特朗普总统重新运行环境保护,中国将成为应对气候变化的新领袖。
On Tuesday, President Trump signed an executive order that scraps most of Barack Obama's work to reduce climate change.
周二,特朗普总统签署了一项行政命令,废除了贝拉克·奥巴马减少气候变化的大部分工作。
There has been concern that this action could encourage Beijing to also lessen its commitments to reducing greenhouse gases.
有人担心,这一行动可能会鼓励北京也减少其承诺减少温室气体。
Meanwhile, there are others speculating that China will step in as a leader in the global initiative to reduce greenhouse gas emissions.
同时,也有人猜测中国将成为减少温室气体排放的全球领导者。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。